Мертвые кости, живая душа - стр. 55
Вот Диона, она же тоже знала все это?..
Святой Лиисо двинулся вперед, а Олух внезапно поймал Мойру за руку, останавливая.
“Я не уверен, что тебе безопасно туда идти.”
– Они Мертвые. Что может случиться?
“Они Мертвый народ. Погляди – они же шевелятся”.
Мойра кинула на море костей еще один взгляд, и с тревогой поняла, что ей не показалось это раньше – кости, в самом деле, продолжали двигаться. Немного, едва заметно – но их маленькие движения рождали волны и рябь на неровной поверхности.
– Святой Лиисо! Святой Лиисо! – Мойра кинулась к нему, пока он не начал спускаться по склону, и схватила его за край мантии. – Они что, правда… не совсем мертвые? Они, что, как Святые?
Лиисо остановился, помедлил, потом снова опустился на одно колено и написал:
“Они умерли, но остаются в воле Императора и ждут его зова на последний бой в день, когда мир подойдет к концу. Не бойся их, дитя, но и не тревожь понапрасну. Им нет дела до живых.”
Это было не совсем тем ответом, который Мойра хотела бы получить, потому что из слов Святого она не поняла толком ничего. Но больше он ничего объяснять не собирался – встал и продолжил свой неспешный путь, и девушке пришлось последовать за ним, чтобы поддерживать его и не давать упасть, споткнувшись о какую-нибудь кочку, камень или сухой лог.
Может быть, Диона сможет что-то рассказать, если спросить правильно? Или вообще… что, если просто прийти к Герцогу и спросить? Или позвать гостя в зазеркальном пространстве и задать вопрос и вовсе ему? Что тогда будет? Ей ответят? Ее казнят?..
Олух, всей своей сутью излучая недовольство и негодование, шел следом, и все ж таки остановил ее снова, когда Мойра собралась было вместе со Святым Лиисо наступить на первый край прибоя костяного моря.
“Погляди, они все целые. Все готовы подняться в любой момент. Я не смогу защитить тебя от стольких.”
– Я верю Святому, что они не причинят мне вреда, – помедлив, ответила Мойра. – Но если ты – Святой, разве ты не должен думать так же, как Святой Лиисо, и знать то же, что знает он?
“Я, наверное, какой-то другой Святой”, – ответил Олух. – “Другого зова.”
Что же ты такое? – хотела спросить Мойра, но не могла, потому что знала, что ответа снова не получит. И то, что сказал про Олуха Герцог, тревожило ее теперь все больше: что, может быть, она сама и создала его, вот такого. Святого … имени себя? Не имени Святой Земли и Императора?..
Это была страшная мысль.
Святой Лиисо тем временем ступил на костяной простор и стал двигаться еще медленней, потому что никакой ровной земли тут не было – сплошные чужие кости. Мойра, встряхнувшись, заспешила к нему, запрещая себе думать о том, чего касаются ее ноги. Она догнала Святого, взяла его под руку, как они проходили самые трудные места раньше, и пошла с ним в ногу, позволяя Олуху следовать сзади и с другой стороны.
То и дело с костяной поверхности поднимались руки, ноги, пальцы, они скользили в воздухе, словно что-то ловя, ускользающее, кто-то прямо под их ногами, потревоженный, переворачивался на другой бок, и чем больше глаза девушки привыкали к месиву костей, видимому в небольшом и неярком круге света от ее венка, тем больше она видела и могла разобрать.
Вот тонкие кости старика, и с ним рядом, держа его и обнимая – кости старухи. Вот женщина держит свое крохотное дитя. Вот двое мужчин рядом – отец и сын, погибшие от одного удара, вместе. Они шли и шли вперед, и потом пришел шепот.