Мёртвое время - стр. 2
– Так я и знала, – матушка цокнула языком. – Не по адресу вы пришли, дети. Ко мне убитые приходят, а ты, сынок, сам умер. Своей смертью. Тебе к моей старшей дочке надобно. Я тебя отпустить к Причалу не смогу. А ну-ка, скажи что-нибудь. Да не упрямься!
Призрак что-то недовольно пробурчал.
– Кьюн, – упрекнула девушка, – ну зачем ты так? Привёл, пообещал помощь, а сам?
Парень угрюмо посмотрел на матушку и сипло сказал:
– Меня Кьюн зовут. А это Гарэ. Моя невеста. И почти жена. Хотя я уже давно... – и закашлялся, будто до сих пор болел.
– Так-так-так! – оживилась матушка Шанэ. Вместо любимого чая запахло не менее любимыми тайнами. – Кто расскажет?
– Я, – девушка достала из кармана длинной зелёной безрукавки мятый носовой платок. – Дурная у нас история... но вы нам верьте, ладно?
– А есть в чём сомневаться? – уточнила матушка.
– Вы южанка, – пояснила Гарэ тихо, – как и я. Но я тут родилась и выросла. Как и мои родители. Мы чуть больше законов знаем, понимаете? Старых законов. Древних.
Тайной запахло ещё сильнее. Матушка Шанэ выжидательно откинулась на спинку стула.
– Мы дружили с детства, – начала девушка неловко. – Жили по соседству – так и познакомились. А вот родители не общались. Совсем. Моя семья – торговцы. Две луны в дороге – пару дней дома – опять три луны в дороге. Меня всегда с бабушкой оставляли. Вот и сейчас моих в Семиречье ещё нет. И домой они вернутся только к зиме. К холодам. В мороз в пути неуютно.
Матушка Шанэ согласно кивнула: конечно, неуютно.
– Жениться мы вообще-то не собирались, – продолжила Гарэ ещё тише и опустила глаза. – Дружили и дружили. Общались и общались. Привыкли друг к другу. А любви большой не было.
– Была, – поправил парень хрипло. – Но не та, которая для семьи.
Матушка снова закивала понимающе. Старая дружба...
– Недавно мы с родителями переехали на другой остров, и с тех пор отец Кьюна начал намекать на храм, – девушка вздохнула. – А потом и прямо спрашивать, когда я в гости приезжала: когда, мол, образумитесь? Мы с Кьюном поговорили, и он решил уехать – вроде как на заработки. А я бы тем временем мужа выбрала. Родители давно сватают то одного, то второго.
– И я, дурак, уехал, – скривился призрак.
– Кто же знал, что так всё выйдет... – грустно посмотрела на него Гарэ. – И кто знает, что бы было, если бы не уехал...
Из-за приоткрытой двери выглянул полосатый кот – принюхался, в упор посмотрел на Кьюна и с нагло-ленивой грацией вспрыгнул на стол. И разлёгся на светлой скатерти.
– Может, чаю всё-таки? – улыбнулась матушка Шанэ, вставая.
Кот тихо заурчал – он сегодня ещё не ужинал и мягко намекал, что пора. И хозяйке бы тоже поесть не помешало.
– Вы ужинайте, конечно! – встрепенулась девушка. – Простите, что мы вот так... Мы подождём!
Матушка сманила кота на пол миской с молоком, перестелила скатерть и принесла из спальни поднос с «призрачным» чаем. Заварила свежий для них с Гарэ и поставила перед девушкой пёструю чашку. И мягко попросила:
– Ты рассказывай, дочка, рассказывай.
За окном по-прежнему ворчала гроза. Колотил по крыше дождь, заливали окно ручьи, озаряли небо призрачные вспышки ветвистых молний. А на тёплой кухоньке потрескивало в очаге пламя. Мерцали золотые светильники. Урчал довольный кот. И вкусно – и для каждого по-своему – пахло чаем.