Размер шрифта
-
+

Мертвец Его Величества. Книга 2 - стр. 16

Местные не были идиотами, естественно. Мне даже попалось две работы выдающихся тутошних математиков. Я мало что понял, слишком разные школы, совершенно непонятная система. Пока читал одного, всё не мог понять, что за утилиту упоминают через предложение. А потом, разобравшись в контексте, понял, что это мужик так неизвестную переменную называл. Я, как смог, их знания тоже адаптировал в систему, но плоды у моей работы, вероятно, будут видны только через поколения.

Пару часов я издевался над алгеброй и своими подчинёнными. А насытившись их страданиями, отправился страдать сам, совершать новое издевательство над точной наукой в попытках получить нечто, применимое в моих реалиях.

Глава 6.

Сидел я, никого почти не трогал. Строил коварные планы по превращению Предельного в своего вассала, но без крови, исключительно интригами и дипломатией. В общем, изображал порядочного тёмного мага из высокой башни, почти тёмного властелина.

И одним дождливым утром свалилась на меня новая радость, да такая большая, что не унесёшь сразу. Радость эта имела облик посланца от Хаарта, раненого молодого воина, едва не истёкшего кровью в пути. В ворота он ввалился в состоянии, близком к обмороку. Соответственно, сначала я не знал, что он от Хаарта, а значит, и о радости не ведал. Пару часов воин пролежал в беспамятстве, получив всю возможную медицинскую помощь. Лекаря-то у меня, как последний умер, так нового и не появилось.

Впрочем, отдаю бойцу должное. Слегка оклемавшись, неожиданный гость попросил либо отвести его ко мне, либо меня привести к нему. Я счёл за правильное поберечь солдатское здоровье, и пришёл сам. Было любопытно, что такого от меня нужно заезжему солдату, но в то же время предчувствовал неприятности. Ведь как, если приехал целенаправленно ко мне, то этому рыцарю явно что-то нужно. А раз ему от меня что-то нужно, парень меня знает. И приехал сюда раненным, делаем логичный вывод – он от Хаарта. Ибо посланники от прочих видных фигур смогли бы добраться до меня без потерь и лишений.

– Барон Арантир! – едва увидев меня, подпрыгнул молодой дворянин.

– Сэр Арантир, – поправляю молодого вояку. – Я ныне всего лишь командир этой крепости. И не вставай, тебе нужен отдых.

Парень быстро исправился.

– Сэр Арантир. Я – Аякс Сулл. Верный рыцарь Его Величества Малька Первого…

Признаюсь, в этот момент в голове мелькнула мысль: если сейчас этого Аякса придушить, то можно сделать вид, что никакого посланника не было. В смысле не дожил рыцарь, не смог ничего рассказать, а я вообще ни сном, ни духом. Решил не торопиться и хотя бы выслушать посланника.

– Его Величество уверен в вашей верности и напоминает о вассальной присяге… – заливался соловьём Аякс. Сразу виден опыт жизни при дворе.

А я ведь если по-честному, нормальной присяги и не давал. Все наши взаимоотношения с Хаартом строятся только на том, что он меня поднял. Сейчас я могу ему не подчиняться, если говорить о магической связи.

– Его Величество хорошо понимает сложившееся положение и послало под вашу защиту, Сэр Арантир, свою жену, Её Величество Тайру Хаарт, и свою дочь Аннабель.

Неожиданно. Какой смысл ему отсылать жену из неприступной крепости? Крепость уже не столь неприступна? Или я что-то упускаю?

– Однако вы здесь один, сэр Сулл.

Страница 16