Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - стр. 42
Они дошли до скамейки на середине лестницы. Аллейн, на секунду остановившись, бросил взгляд на темный склон холма.
– Да, – кивнула Дженни. – Это случилось здесь.
– Вы ведь почти сразу оказались рядом, не так ли? Мисс Эмили говорила, что вы очень ей помогли. Как именно все произошло?
Дженни рассказала, как, спустившись по ступенькам, услышала стук падающих камней, крик пожилой леди и чей-то высокий смех; как нашла ее с раной на шее.
– Хотя она пережила шок, настрой у нее был боевой.
– Значит, смех был высоким? – повторил Аллейн.
– Да, такой полусмех-полувскрик, как… – Она запнулась. – В общем, странный.
– Как у Уолли Трехерна, вы хотели сказать?
– С чего вы взяли?
– Он издал нечто подобное сегодня, когда появилась эта бедная девушка в зеленом.
– Неужели?
– Вы были его учительницей, не так ли?
– А вы неплохо осведомлены, мистер Аллейн, – с наигранной беспечностью заметил Патрик.
– Я слышал об этом от Кумба.
– Послушайте, – сказала Дженни, – вы ведь здесь не совсем неофициально?
– Честно говоря, – признался Аллейн, – я и сам не могу сказать. Пойдемте?
Во время переправы Дженни предположила, что Аллейн, вероятно, очень волновался за мисс Прайд. Тот бодро ответил, что переживал просто чертовски. Как он выразился, никому бы не понравилось, если бы дорогую ему старушку использовали в качестве мишени. Патрик поневоле заметил, что она отчасти и сама выставила себя в таком качестве.
– Понимаете, когда она сидела на том уступе под своим зонтиком и всех предостерегала… Это действовало на нервы.
– Предостерегала?
– Да, как я понимаю, что-то вроде того – мол, она надеется, что им поможет, но не стоит рассчитывать на чудо. Посетителям такое не нравилось.
– Вы найдете того, кто все это сделал? – спросила Дженни.
– Расследование полностью в руках суперинтенданта Кумба.
– Вопрос профессиональной этики? – предположил Патрик.
– Именно.
Лодка мягко стукнулась о причал.
– Что ж, – проговорил Аллейн. – Весьма признателен вам обоим. Доброй ночи.
– Не знаю почему, – задумчиво проговорила Дженни, – но мисс Прайд за это время стала и моей «дорогой старушкой».
– Действительно, не странно ли? Она не обладает никакими классическими чертами типажа. Она не милая, не увядшая и не пахнет лавандой, насколько я мог заметить. Ее никак не назовешь мягкой или доброй, и у нее нет мудрого изречения на все случаи жизни. Вне всякого сомнения, она упряма и раздражающе самонадеянна. – Аллейн поднялся в лодке, придерживаясь рукой за причальную лестницу. – Кстати, вы согласны с теорией, что Уолли могла подстрекать мисс Кост?
– Версия не хуже других, я полагаю, – пожал плечами Патрик.
– Против нее только одно, – сказала Дженни. – Я не верю, чтобы Уолли сознательно мог навредить кому-то. К тому же у него очень плохо с меткостью.
Аллейн ступил на пристань.
– Думаю, – негромко заметил Патрик из скрытой темнотой лодки, – для вас будет облегчением увезти ее отсюда.
– Да, – ответил тот. – Большим облегчением. Доброй ночи.
Шагая вдоль причала, он услышал позади всплеск весел и удаляющийся звук голосов.
Аллейн разыскал жилище суперинтенданта Кумба – хозяин уже ждал. Выпив по бокалу пива и немного поболтав, они разошлись по кроватям. Аллейн подумал, что утром надо будет позвонить жене, и крепко уснул.
В семь его разбудил стук дождевых капель. Аллейн встал и принял ванну. Завтрак уже готовился – Кумб, будучи вдовцом, управлялся по хозяйству сам.