Размер шрифта
-
+

Меня ему обещали - стр. 6

После — все как в тумане.

Когда сверхъестественная бодрость исчерпала себя, я ощутила себя безжизненной куклой, которую вновь усадили на стул перед гримерным зеркалом со встроенными лампами. Их яркий свет завораживал, так что я в абсолютной неподвижности просидела какое-то время, уставившись на белые огоньки, пока одна из визажисток в очередной раз трудилась над созданием моего макияжа.

Я позволила костюмерше переодеть себя в атласное темно-красное платье на тонких бретелях и с возмутительно глубоким вырезом. Будь я в здравом уме, то ни за что на свете не надела бы нечто подобное.

Мои прямые пепельно-русые волосы завили плойкой. Крупные локоны ниспадали на голые плечи, обрамляя лицо с отсутствующим выражением. Девушка, смотревшая на меня из зеркала, была прекрасна, но она мне не нравилась. Искусственная. С тонной косметики, в откровенном наряде. Моя абсолютная противоположность.

Я захлебывалась в разъедающей злости из-за невозможности сфокусировать взгляд на чем-либо и совершить осознанное, пусть даже незначительное, движение.

За мной пришли.

Высокая светловолосая женщина, одетая с иголочки в красное, и молодой привлекательный мужчина в черном костюме — не один из тех, кто приволок меня из «Дэвуар» в это дьявольское место.

Встретив насмешливый взор женщины, я услышала, как она приказала своему сателлиту отвести меня в зал, где собрались гости и ожидали начала торгов. При всем огромном желании я не противоборствовала молодому человеку, когда он сгреб меня с высокого стула и повел к выходу из помещения.

Он был осторожен. От прикосновения его холодной ладони к моей спине я задрожала, словно осиновый лист на промозглом ветру. В этом касании чувствовалась забота. Мне захотелось прижаться к мужчине, ощутить тепло его тела и раствориться в нем, чтобы больше никогда не возвращаться в реальность.

Брюнет старался не смотреть на меня, пока сопровождал по бесконечному, казалось, коридору. Мы периодически сворачивали то направо, то налево. Но все же единожды мне удалось зацепить его взгляд и прочесть в карих глазах горькое раскаяние вперемешку с сожалением. Незнакомец осознавал, что вел меня на казнь, и это было похоже на то, словно с ним такого раньше не происходило. Возможно, его наняли не так давно. Возможно, это его первый день работы в аукционном доме.

Я бы не постыдилась попросить его рискнуть карьерой, чтобы помочь мне, но язык ощущался неповоротливым и распухшим куском плоти. 

Наконец, брюнет подвел меня к распахнутым дверям, за которыми находился овальный зал.

Античные мраморные колонны подпирали высокий куполообразный потолок, расписанный в венецианском стиле. Стены украшала лепнина и картины эпохи возрождения в золотых рамах. Участники аукциона «Блажь» в блестящих и элегантных нарядах скрывали лица за карнавальными масками. Они распивали дорогое шампанское, ели закуски и смеялись. Их многочисленные голоса разбавляли звуки живой игры на струнных инструментах. Музыканты, расположившись в стороне от толпы в затененной зоне помещения, безукоризненно играли свои партии.

На сцене за кафедрой стоял седовласый мужчина среднего роста в немного великоватом смокинге. Заметив движение со стороны, аукционист поднял голову и увидел нас. Затем развернулся к публике и громким голосом объявил начало торгов.

Страница 6