Размер шрифта
-
+

Менеджер Нагибко, вы робот? - стр. 18

Настроение кокетничать у той явно пропало.

– Это автоматическая настройка программы, – буркнула она и демонстративно коснулась двух металлических полосок у виска, которые я приняла за заколку. Однако это явно было что-то другое: взгляд у Нагибко стал уж больно отстранённый. Валетов едва заметно поморщился. – Да, вижу. Расположение грузов выставлено по дате. Этот порядок удобнее всего для инвентаризации.

Ага, конечно, удобнее. Просто никто не подумал его изменить!

– Расположение грузов на территории всего склада увеличивает время, необходимое для сбора и отправки товаров, – стараясь не звучать слишком саркастично, ответила я. Как же бесят эти канцеляризмы. Хорошо хоть Скрепыш предлагает подходящие для робота фразы.

– Комсдарь, вы же понимаете, что это погрешность машинной логики, – голос девушки стал доверительным, с проникновенными нотками. – В реальности эти доли секунд ничего не решают и с лихвой окупаются быстротой инвентаризации!

Валетов помолчал, разглядывая Нагибко. Вот уверена, окажись на её месте Витёк или Родик, им бы не удалось добиться вот этого ответа:

– Что ж, возможно.

Потом мужчина посмотрел на меня и приказал:

– Продолжай.

Когда он отвернулся, по лицу девушки скользнула едва уловимая усмешка. Или мне показалось?

– На данном стеллаже расположены товары с последней грузовой платформы. Обнаружена ошибка.

– Почему я не удивлён? – выразительно посмотрел на Нагибко Валетов. – И какая же?

Вот тут-то я и рассказала ему о том, что никто не заморачивается по поводу веса товара и выдержат ли полки такую нагрузку. Я готова была продолжить, но мужчина снова меня прервал:

– Есть ли ещё ошибки?

Меня снова накрыло паранойей, что это меня так проверяют, но откатить сейчас будет ещё подозрительней.

– Расположение некоторых товаров указано неверно.

– Даже так. Что скажете, менеджер Нагибко?

– Я… мне необходимо время, чтобы, эм, сверить базы. Вы же знаете, у меня был отпуск красоты, – она улыбнулась и опустила взгляд на свою грудь, очень умело подчёркнутую нарядом. – Возможно, во время моего отсутствия что-то вышло из-под контроля. Или этот робот работает со старыми базами.

Меня опять такое зло взяло. Вот же ж дрянь. Отпуск красоты! Да судя по всему, тут ничего не проверялось с год! Тебе год сиськи накачивали?

– Отпуск красоты – это, конечно, ваше право, но он не должен мешать работе. Так, дружочек, – Валетов повернулся ко мне, – проведи-ка мне полную инвентаризацию склада. За неделю справишься?

– Расчётный срок проведения полной инвентаризации пять дней, – ответил Скрепыш моим голосом, пока я в панике металась в собственной железной голове, не зная, сколько на самом деле требуется времени.

– Давай для верности дам тебе неделю, а то скоро будут большие поставки. Через семь дней проверим.

И тут меня осенило, что этот мужик точно может дать мне доступ в сеть!

– Необходимы полномочия вмешиваться в задачи, поставленные людьми, и доступ во внешнюю сеть.

– Полномочия даю.

Валетов коснулся какой-то блямбы у виска, которую я так же приняла за аксессуар. Перед его лицом вспыхнул полупрозрачный изгибающийся экран. Что на нем – не разобрать, но скоро Скрепыш жадно схватил какое-то послание и возликовал: «Есть! О как мы их всех!»

– А во внешнюю сеть тебе зачем?

– Обновление баз, ПО… – начала я.

Страница 18