Механические драконы - стр. 9
- Спасибо, Джером, что помогаешь мне. Ты- настоящий друг.
Парень улыбнулся в ответ, и мы продолжили путь. Проехав еще по нескольким благоухающим цветочными ароматами улицам, вдоль которых стояли уютные домики с треугольными черепичными крышами и беленым фасадом, мы оказались перед внушительным замком.
- А вот и мое родовое гнездо, - с гордостью произнес мой новый друг.
И гордость его была вполне обоснованной. Замок был просто великолепный: с высокими башнями и восхитительным благоухающим садом. Невероятно романтичное строение с нотками цветочных ароматов.
Мне тут же захотелось погулять с новым другом в тени раскидистых деревьев, посидеть в обвитой вьюнком деревянной беседке, поболтать ни о чем. Но моим планам не суждено было сбыться, потому что нам на встречу спешил пожилой невысокий мужчина во фраке и шляпе цилиндре с густыми закрученными седыми усами.
- Джером, мальчик мой, как хорошо, что ты вернулся!
Я все еще оставалась в машине, пока мужчина причитал и цокал языком от негодования, осматривая потрепанный вид моего друга.
- Все в порядке, Вильям, - голос Джерома был полон добра и нежности по отношению к старику. - Нашему отряду досталось в этот раз, но слава Механическому создателю, все живы и здоровы.
- Как же вас угораздило попасть в самое пекло? - схватился за голову пожилой джентльмен.
- На нас напал механический дракон в тот момент, когда до цели оставалось всего- то несколько километров. Я взял удар на себя и увел ящера от отряда...
- Ох, Джером, ты всегда был смелым мальчиком, - смахнул слезы Вильям.
Почему-то старик обращался к Джерому то на ты, то на вы. Кто они друг другу? Родня? Не похоже, скорее Вильям служит дому графа долгие годы, потому воспринимает Джерома, как родного. Вскоре я убедилась, что оказалась права в своих умозаключениях. Вильям служил дворецким в доме Джерома с юного возраста и стал практически членом семьи.
- Вильям, дорогой, будь любезен, распорядись принести сюда одно из платьев моей сестры?
Лицо дворецкого вытянулось от удивления, но он поспешил исполнить приказ. Вскоре слуги доставили длинное голубое платье с корсетом и оборками на вороте и подоле.
- Виктория, надень, - протянул мне обнову Джером.
Я мучилась с нарядом не менее десяти минут, но все же сумела протиснуться в узкое платье и завязать шнуровку корсета. Наконец, я смогла покинуть душную кабину парового автомобиля.
- Нужно было еще приказать принести гребень и ленты для волос, - с печальным видом покачал головой Джером.
Я попыталась уложить растрепавшиеся волосы руками.
- Уже лучше, - ободряюще улыбнулся мне друг.
- Кто эта прекрасная юная леди? - спросил Вильям с вежливой улыбкой на губах.
- Это леди Виктория - мой боевой товарищ. Она в одиночку одолела механического дракона и завладела боевым артефактом.
Старик тут же перевел взгляд на мое запястье, на котором красовался браслет в виде дракона.
- Невероятное сочетание красоты и силы! - с восторгом сказал Вильям, и я покраснела от смущения и стыда.
- Еще и скромности, - продолжал описывать мои несуществующие достоинства дворецкий.
- Виктория очень признательна за столь лестные слова в свой адрес, но ей не помешало бы принять горячую ванну после сражений и вкусить сытный обед, - выручил меня друг.
Горячая ванна и еда - это как раз то, чего требовал мой организм после всего пережитого. Мы поспешили в замок.