Механические драконы - стр. 13
Кабинет сэра Томаса напоминал свалку металла, у меня даже руки зачесались навести здесь порядок. Расставить на полках механические часы, разложить детали по деревянным ящикам, инструменты сложить отдельно.
Я с удивлением рассматривала созданные механиком-артефактором невероятные творения: механические куклы, часы, разные животные. Особенно мое внимание привлек миниатюрный механический дракон, который напоминал скорее крупную курицу. Я даже на несколько мгновений забыла для чего пришла к сэру Томасу, увлеченно рассматривая детали дракона-курицы.
- Нравится? - спросил меня старик.
- Он великолепный.
- А вот так? - сэр Томас вставил в глаз птицы-рептилии красный камень. Металлическая фигурка зашипела, выпуская пар, и, сделав несколько шагов по столу, вспорхнула на шкаф. Оттуда механическое чудо, чуть наклонив голову, внимательно наблюдало за нами.
От восторга я захлопала в ладоши, словно ребенок.
- Конечно, мое творение не сравнится с механическими драконами авранийцев, но я и не стремился создавать машину для убийства. Мой дракончик скорее послужит для развлечения, чем для военных действий.
- Замечательная работа, сэр Томас, - похвалил механика Джером. - Впрочем, все ваши творения без сомнения заслуживают похвалы.
- Но давайте перейдем к делу, которое привело вас ко мне, - сэр Томас смахнул со стула шестерёнки и шурупы и сел на него. - Прошу, располагайтесь.
Я уместилась на краю скамеечки, на которой лежала полу разобранная механическая собака. Джером остался стоять на месте.
- Понимаете, сегодня ночью на одном из военных объектов я повстречал Викторию. Она, как и я, спасалась от огнедышащего механического дракона. Но вот незадача, во время сражения Виктория получила травму головы и абсолютно не помнит ничего о своем прошлом. Сперва я не поверил, решив, что она шпионка авранийцев, но, пообщавшись подольше, понял, что Виктория не только не из наших мест, она, скорее всего, вообще не отсюда.
Выражение лица Джерома было серьезным: глаза смотрели сосредоточенно, брови нахмурены, губы поджаты.
Неужели он догадался, что я из другого мира?
- Я предполагаю, что Виктория из северных королевств, - продолжил Джером, а я разочарованно вздохнула. - Скорее всего прибыла с дипломатической миссией.
- Это все, конечно, очень интересно, но я не возьму в толк, зачем вы явились ко мне?
- Посмотрите на браслет на руке Виктории.
Я поднялась со скамьи и подошла к столу, протянув руку с браслетом-драконом артефактору.
Старик включил лампу и склонился над украшением, внимательно его изучая.
- Невероятно! - в восхищении сказал он, поднимая глаза на Джерома. - Подлинный артефакт дракона!
- Не может этого быть!
- О чем это вы? - напомнила я о себе.
- Виктория, вы обладательница редчайшей ценности-подлинного артефакта дракона. Его изготовил сам величайший артефактор-механик всех времен и народов-Джейкоб Клифтон.
- А что вы скажете об этом? - я вынула из-за выреза платья подвеску с глазом дракона.
- Ох! - сэр Томас, казалось, готов был хлопнуться в обморок прямо под стол. - Еще один артефакт дракона! Но откуда?
Я пожала плечами. Если сейчас расскажу правду, рискую загреметь в местный дом сумасшедших или в тюрьму. Пусть уж считают, что я дипломат из северного королевства.
- Я хочу снять оба артефакта, - решительно заявила я, подавшись вперед и заглядывая в глаза механика. - Сможете мне помочь?