Мегрэ и строптивые свидетели - стр. 9
Обоим было ясно, что за этим скрывается.
Затем он повернулся к Арману Ляшому. Тот был небрит и без галстука.
– Я полагаю, что здесь найдется комната, где нам будет удобнее поговорить? – И добавил, снова ощутив промозглую сырость воздуха: – Желательно, чтобы она была протопленной…
Дотронувшись до старомодного калорифера, он убедился, что центральное отопление выключено.
Арман Ляшом не пытался быть любезным. Он помолчал, как будто что-то взвешивая, а потом устало опустил плечи и покорно сказал:
– Пройдемте сюда.
Не только в атмосфере дома, но и в поведении его хозяев чувствовалось нечто странное. Как уже заметил комиссар Иври, вместо рыданий, суматошной беготни, сбивчивых рассказов были слышны только приглушенные шаги, видны приоткрытые двери, за которыми скрывались люди, следящие за каждым шагом представителей сыскной полиции.
В слабо освещенном коридоре Мегрэ заметил в узкой щели приоткрытой двери темные волосы, блестящие глаза и стройную фигуру какой-то женщины.
В холле второго этажа Арман Ляшом повернул налево и толкнул дверь в старомодную гостиную, где около железной печки сидели двое стариков.
Сын не сказал ни слова, даже не представил вошедших. Отцу можно было дать не меньше семидесяти пяти лет, а может быть, и все восемьдесят. В отличие от Армана он был свежевыбрит, в чистой рубашке и черном галстуке.
Он поднялся с большим достоинством и спокойствием, как будто бы председательствовал на каком-то заседании, поклонился и обернулся к жене, которая, по-видимому, была его ровесницей. Половина ее лица была парализована, и неподвижный глаз казался стеклянным.
Старик помог ей подняться, и оба безмолвно вышли в другую дверь.
Вероятно, это была та самая гостиная, где обычно собиралась вся семья, это чувствовалось по расположению мебели, по вещам, разбросанным повсюду. Мегрэ сел и повернулся к следователю Анжело:
– Вы хотите что-либо спросить?
– Прошу вас, спрашивайте сами.
Следователь остался стоять, прислонившись к косяку двери.
– Я попрошу вас сесть, месье Ляшом, – продолжал Мегрэ.
С таким же успехом он мог бы обратиться к стенке. Все вокруг казалось призрачным, реальным был только дождь за окном, который шел не переставая.
– Расскажите, пожалуйста, все, что вы знаете.
– Я ничего не знаю.
Голос был тусклым и монотонным. Арман смотрел в сторону, избегая взгляда Мегрэ.
– Покойный был вашим старшим братом, не так ли?
– Да, это мой брат Леонар, я уже говорил об этом вашему коллеге.
– Кондитерская фабрика еще существует?
– Конечно.
– Кто ею управлял? Он?
– Председателем правления является наш отец.
– Но кто фактически управлял фабрикой?
– Мой брат.
– А вы?
– Я занимаюсь выдачей материалов и экспедицией.
– Ваш брат давно овдовел?
– Восемь лет тому назад.
– Вы были в курсе его личной жизни?
– Он всегда жил здесь, вместе с нами.
– Тем не менее я полагаю, что вне этого дома у него могла быть личная жизнь, друзья, приятельницы, знакомые.
– Не знаю.
– Вы заявили районному комиссару, что исчез бумажник.
Арман кивнул.
– Какая сумма могла находиться в этом бумажнике?
– Не знаю.
– Большая сумма?
– Не знаю.
– Ваш брат имел привычку хранить деньги, ну, например, несколько тысяч франков, у себя в комнате?
– Не думаю.
– Скажите, это он распоряжался фондами вашего предприятия?
– Он и бухгалтер.
– Где находится этот бухгалтер?