Размер шрифта
-
+

Мечтая о Венеции - стр. 13

– Привет, дорогая. Как ты?

– Если честно, не ах.

Пенни комкала одеяло, решив ни в коем случае не разреветься. Ее решимости хватило ненадолго.

– Что случилось, крошка? Ну-ка расскажи дядюшке Джимми.

– Рик. У него появилась другая.

Пенни замолчала, боясь, что вместе с дальнейшими словами хлынут слезы. Но Джимми не любил драматических пауз.

– Что, он нашел какую-то австралийку? Этот парень никак спятил? Дорогая, ты же такая обаятельная. Как он мог поменять тебя на нее?

– Сейчас, Джимми, во мне ни капли обаяния. Все вышло так, как ты и говорил: разлука не обостряет чувства, а гасит их.

– Пенни, все, что я могу сказать по этому поводу: ваши отношения все равно бы не продержались. Прошло каких-то два или три месяца, а его уже потянуло на других женщин.

– Три месяца и пять дней, но кому это важно?

– Хочешь, я приеду и убаюкаю тебя? Сама знаешь, у меня это здорово получается.

Невзирая на случившееся, Пенни улыбнулась:

– Спасибо за предложение. Я не сомневаюсь в твоих способностях. Но сейчас я просто лягу спать. Завтра увидимся в кафе. Еще раз спасибо, Джимми. Ты настоящий друг.

Неудивительно, что Пенни долго ворочалась с боку на бок. Потом она все-таки уснула. Ей опять снилась Венеция, но в этот раз сон был менее приятным. Она находилась в гондоле, которой сама управляла. Гондола скользила по узкому каналу между прекрасными старинными зданиями. И вдруг лодку качнуло. Пенни потеряла равновесие и упала в канал. Людей по обоим берегам хватало. Кто-то прогуливался, кто-то сидел, наслаждаясь солнцем. Пенни громко кричала, однако ее никто не слышал. Она отчаянно барахталась в воде, но никто так и не пришел ей на помощь.

Глава 3

Одним из условий работы Пенни было документально зафиксированное требование сохранения тайны. Вскоре ее пригласили в адвокатскую контору в центральной части Лондона, близ Темпл-черч.

Сурового вида секретарша провела Пенни в кабинет, где она увидела еще более сурового пожилого джентльмена с блестящей лысиной. Он восседал за массивным письменным столом, где не было ничего, кроме телефонного аппарата, авторучки в золотистом корпусе и одной-единственной папки. При ее появлении он встал и протянул руку:

– Майлз Дженсон. Проходите к столу. Вы и есть мисс Лейн?

– Да. Пенни Лейн.

– Как название песни «Битлз». – По его лицу промелькнуло подобие улыбки, тут же сменившись прежним суровым выражением. – Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Лейн. Я правильно к вам обращаюсь?

– Да. Я не замужем.

Пенни уселась напротив адвоката и оглядела кабинет. Стены были обшиты дубовыми панелями. На полу лежал новенький ковер. Кабинет находился на четвертом этаже. Окно выходило во двор, продуваемый ветром. Невзирая на середину сентября, деревья успели сбросить листву, и зрелище за окном было довольно унылым. Впрочем, и внутри кабинета ощущалось такое же уныние. Проблеск улыбки мистера Дженсона давно исчез. Выражение адвокатского лица было крайне серьезным.

– Мисс Лейн, я подготовил официальный документ, который вам надлежит подписать. Но прежде чем подписывать, вам необходимо его внимательно прочитать. Это юридически обусловленный документ, обязывающий вас не разглашать роль, которую вы играете в этом маленьком… – Он помолчал, подыскивая подходящее слово. – Спектакле. Из формулировок документа вам станет ясно, что последствия любого нарушения конфиденциальности будут весьма серьезными. Надеюсь, я выразился достаточно ясно.

Страница 13