Мечта - не наказание - стр. 9
- Вы должны понять, что отдел оптовых продаж - ведущий в корпорации. И каждый сотрудник проходит жесткие испытания, прежде чем попасть в мою команду. Вы должны действовать быстро и четко. Как роботы, да.
Линдси опять сжала губы, высказывая тем самым потрясение. А я, наконец, пришла в себя и вновь сосредоточилась на деле. Он прав, прежде всего нужно работать, а не слюни распускать. Ведь для этого я здесь. За несколько секунд молчания успела разозлиться на себя, отругать и дать обещание трудиться еще усерднее.
- Из чистой вредности я решил усложнить вам работу, - произнес мистер Блэк с нескрываемым весельем. Мне захотелось расплыться в глупой улыбке от того, насколько прямолинейным был этот мужчина. Хотя, будучи шефом многомиллионной компании, он мог себе позволить говорить то, что хотелось, не заботясь о чувствах окружающих.
- Завтра, в это же время мы встретимся с вами в конференц-зале.
Он немного замялся, будто что-то обдумывая, а затем обратился к Кларку:
- Думаю, можно некоторых из них привлечь к программе расширения.
- Ты уверен? - нахмурился мистер Найтли.
- Да, - пожал плечами босс и, наконец, пояснил нам: - Я собираюсь выкупить несколько мелких компаний и сделать их нашими филиалами. Но не все из тех, кто мне нужен, готовы продать свое детище. Необходимо их уговорить. Конечно, у нас для этого есть отдел продвижения и рекламы, - он очаровательно улыбнулся и с нотками коварности в голосе произнес: - Но там нет стажеров.
- Я предупреждал! - подначил Кларк.
- Завтра я жду от каждого из вас полноценную презентацию на ту же тему - рынок необработанных алмазов в Южной Африке. Слайды, графики, картинки, все как положено. Но не более трех минут доклада на каждого. И это, - он небрежно отодвинул от себя бумаги с нашими отчетам, - не использовать.
Обведя всех строгим взглядом, мужчина остановился на мне и громко произнес:
- Все свободны.
Я уже собралась встать, придерживая чулок под юбкой, но вздрогнула от обжигающего прикосновения. Мистер Блэк лишь слегка притронулся к моему плечу, а показалось, будто все тело пробило током.
- Ты как? - обеспокоенно спросил он.
- Э? Нормально.
- Голова не кружится?
Я ведь и забыла, что ненадолго потеряла сознание. Вообще-то со мной это довольно часто происходило, потому особого значения не придала. Меня больше волновало собственное увольнение и разбитый нос шефа.
- Оу, - воскликнула я, понимая, к чему он клонил. - Нет-нет, все уже хорошо, мистер Блэк. Это просто… Не переношу вида крови.
Мужчина слегка наклонил голову набок, как бы присматриваясь, отчего мне стало еще более неловко. Я, в отличие от него, не могла так долго пялиться на кого-то.
- Ну, я пойду, - пробормотала, резво поднимаясь с места.
Уже все вышли, только Линдси немного задержалась у входа, наблюдая за моими несчастными попытками удержать противный чулок и при этом идти ровно, а не как хромая цапля.
Заметив на полу около двери листок со своими записями, решила его подобрать и, исходя из новых данных, забомбить потрясную презентацию. Но меня опередили. Теренс возник из ниоткуда и наклонился раньше, подбирая отчет.
- Твое? - вопросительно поднял брови шеф.
Я кивнула и потянулась за листком, но мужчина самым наглым образом увернулся, не давая мне забрать желаемое.
- Ознакомлюсь по дороге.