Меч и ручка - стр. 35
– От имени архивариуса я благодарю вас за ваш самоотверженный труд, – сказала она. – Могу ли я узнать ваше имя?
– Вадида Сухаила, профессор. – Тревога частично исчезла с лица женщины. Она расправила плечи. – Я ценю вашу благодарность, профессор.
– Халила Сеиф, – сказала Халила и быстро, формально улыбнулась. – Знаю, у вас много работы, но могу ли я попросить вас предоставить закуски, какие у вас имеются, в Седьмой Великий кабинет? У нас там делегация послов, которые обсуждают дальнейшие действия.
– Разумеется. Я все немедленно организую. – Вадида вытащила из-за пояса Кодекс и быстренько сделала в нем пометку. – На кухне все приготовят, а я отыщу официантов, которые все принесут. Что-нибудь еще?
– Чай архивариусу, когда будет время, – сказала Халила. – В Приемный зал.
– Разумеется. – Еще одна пометка, и Вадида захлопнула Кодекс, убрав его обратно в чехол. На мгновение она задумалась, а потом встретила взгляд Халилы: – Профессор? Если позволите… С нами все будет в порядке?
Вопрос был простым, однако ответить на него было сложно. Халила ограничилась лишь одной фразой:
– Великая библиотека выживает. Всегда.
Она отправилась прочь, надеясь, что не сказала только что величайшую ложь в своей жизни.
Записки
Текст письма посла Марты Кузнецовой, отправленного императору Владимиру Николаеву III в Россию. Заархивировано в Кодексе.
Новоизбранная архивариус, профессор Мурасаки, не так искусна в дипломатии, как ее предшественник, однако она чрезвычайно прямолинейна, что является полезной чертой в неспокойные времена. Если она выживет в этой борьбе, то будет руководить твердой рукой и, возможно, избежит некоторых насильственных действий, которые выстилали путь прежнему владельцу ее кабинета. Она потребовала полного вывода кораблей в море. Уверена, вы ничего другого и не ожидали.
Я не советую нам подчиняться. Несомненно, это возможность для России продвинуться на мировой арене в качестве партнера с другими странами. Если выйдет наихудший – или наилучший – исход событий, мы разделим Александрию на части, и, конечно, нам следует стремиться к установлению контроля над Великими архивами и хранящимися там книгами, хотя испанцы почти наверняка будут защищать их до последнего вздоха. Совершенно ясно, что мир невозможен без испытаний характера и решимости нового архивариуса; если она проявит слабость или нерешительность, если мы увидим, что этот город по-прежнему разделен в своей лояльности… тогда у нас не будет другого выбора, кроме как действовать в интересах нашей короны и нашего народа.
Я знаю, что Архивариус в Изгнании назначил награду за головы многих из тех людей, которые приложили руку к его падению. Это может оказаться для нас полезным, независимо от того, хотим ли мы, чтобы его дело увенчалось успехом или потерпело крах. Я рекомендую не делать никаких заявлений с нашей стороны и ничего не предпринимать, а посмотреть, какими силами эта новая Александрия обладает. И какими слабостями.
Я остаюсь, как и всегда, вашей преданной слугой и жду ваших указаний.
Глава четвертая
Джесс
Древний скульптор, создавший статую Анубиса в храме – не автоматизированную, а настоящее произведение искусства, вырезанное из камня, раскрашенное и позолоченное, – проделал потрясающую работу. Джесс смотрел на бога, который склонил голову и глядел на молящихся внизу. Бог стоял на золотом постаменте, выставив одну ногу вперед другой, словно застыв в момент шага. В каждом углу постамента стояла жаровня, из которой вырывалось чистейшее синее пламя, и его свет отражался в роскошных эмалевых орнаментах на одежде и головном уборе бога. Помещение было небольшим по площади, но свод уходил далеко ввысь, и верхняя часть тела бога была скрыта в густой тени. Мощь и силу этого места не умаляла даже маленькая фигура в одеянии жрицы, подметавшей пыль по углам. Если не считать этой единственной жрицы, храм казался пустынным.