Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - стр. 29
— Ухожу, — поднялся Рец и облизнулся, глядя на меня. — Мы не закончили.
Мужчина вышел из таверны, а я кожей почувствовала, что никакой он не безобидный, как говорит девушка.
Я видела достаточно безвредных мужчин, которые прошли курсы пикапа и возомнили о себе не пойми что. Но этот был не из их числа. И даже не потому, что о подобных курсах тут слыхом не слыхивали. От него веяло холодом и жестокостью.
Что ж, кажется из этой деревушки придется рвать когти не хуже, чем из замка драконов. Эта тенденция меня, мягко говоря, не радовала. Может, вернуть себе родную внешность, была не лучшей из идей?
Проблема была в том, что один медальон, а в моем случае, серьги, могут изменить внешность только один раз. Их можно снимать и надевать, но образ меняться не будет. А прожить всю жизнь под личиной какой-то замухрышки — не то, о чем я мечтала. Моя фигура мне всегда нравилась, как и родное лицо. Я считала себя привлекательной и не потому, что у меня завышенная самооценка.
И, если в моем мире это может только положительно сказаться на моей жизни, то в этом мире я лишь провоцирую подобные ситуации. Вот только мое упрямство было сильнее здравого смысла, поэтому сейчас я сидела красивой и привлекательной, в общем, самой собой. А опасный брюнет покинул таверну, но не мои мысли.
— Надо будет заблокировать дверь в номере, — сказал Гугл, а я кивнула и принялась уплетать поданное блюдо.
— Может тебе тоже что-то заказать? — задумчивой интонацией, словно бурчу что-то под нос, спросила я у своего спутника.
— Как я и говорил вам прежде, госпожа, я не нуждаюсь в пище в той форме, в какой вы. Пока я нахожусь с вами, я подпитываюсь от вашего магического источника. И могу вас уверить, он достаточно большой, чтобы накормить не одного меня и еще останется, — словно с гордостью произнес он.
— Нет у меня никакой магии, — устало повторила я, отправляя аппетитную еду в рот. Готовят тут не дурно, а быть может это я слишком голодна. Как бы там ни было, я намеревалась съесть все до последней ложки, еще и тарелку некультурно вымокать хлебом.
— Если бы ее у вас не было, случилось бы сразу несколько прискорбных вещей. Во-первых, я бы развоплотился за неимением источника питания. Во-вторых, вы бы не смогли изменить внешность, благодаря этим замечательным ювелирным украшениям, которые вы по какой-то причине стараетесь лишний раз не задевать. Не потому ли, что ждали нечто гораздо проще и дешевле? — резко сменил тему Дурбаквак, а у меня аж брови вверх поползли. Каков наглец!
— На что ты намекаешь? — спросила я.
— Ни на что, я вам прямым текстом говорю все, что думаю. Иначе, какой с меня прок, если я буду с вами загадками обмениваться. Но ответьте и мне на вопрос. Вы считаете себя недостойной такого подарка? — настаивал Гугл.
— С чего ты взял? — удивилась я.
— С того, что вы не можете его до конца принять, и это немыслимо. Пусть и подарен он не вашими законными мужьями, но будьте уверены, нет на свете камней, которых вы были бы недостойны, моя госпожа, — ответил Гугл.
— Откуда ты знаешь, кто мне их подарил? — это меня интересовало гораздо больше. Мой спутник, назвавший себя моим рабом, знал столько, что впору идти работать шпионом. Его невидимость в этом вопросе сыграла бы на руку.