Размер шрифта
-
+

Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - стр. 25

Когда я уже подходила к дверям, ведущим в коридор, они раскрылись, явив всем двух очаровательных женщин.

— Мама? — неверящим голосом произнес Веснар.

— Кто? — ошарашенный голос Свиды у меня за спиной.

— О, моя очаровательная Тильда, — улыбнулась мне одна из женщин. — Как я рада твоему приглашению! Розвит постоянно в делах и никак не звал меня погостить. А я безумно хотела познакомиться с тобой поближе.

— Я тоже, особенно нам обеим интересно, когда вы порадуете нас внуками! — поддержала мать Веснара.

— Боюсь, это очень сложный вопрос, — улыбнулась я женщинам. — Прошу меня простить, но мне надо вернуться в свои покои. Мужья запрещают мне обедать с ними за одним столом.

— Как это? — ахнула мать Веснара и перевела недовольный взгляд на сына. И, неожиданно, наткнулась на Свиду. — А ты кто такая? Тильда, почему эта женщина сидит на твоем месте?

— А, это любовница ваших сыновей, — ответила я. — Еще раз простите, что не могу провести с вами время, но я должна подчиниться воле мужей.

С этими словами я вышла из обеденной. Оттуда послышались крики и звук битой посуды. Что, Свида, две свекрови жаждущие внуков, это та еще мощь? Конечно, вряд ли так можно достигнуть мира в семье, но занять этих троих на несколько часов — вполне. А этого времени мне как раз хватит для того, чтобы удалиться достаточно далеко от этого милого местечка.

Я ушла, но не в свои покои, как предполагалось, а в небольшую каморку этажом ниже. Там я спрятала все свои вещи. Первым делом я надела серьги, изменив внешность на свою родную — теперь я снова была собой. Быстро брызнула на себя духи, скрывающие запах и подхватив вещи, начала свой путь в счастливую жизнь.

Жгучая брюнетка с зелеными глазами и коротким каре вышла из подсобки в скромном платье и с небольшой сумкой. Создалось впечатление, что одна из служанок отправилась за покупками в город. Я старалась не попадаться никому на глаза, но и прятаться не стала. Меня никто не узнавал, но это особо никого и не смущало. Мало ли кто и зачем пришел в замок. Ту единственную служанку, которая могла узнать собственное платье, я утром отправила на чердак искать очень нужную мне вещь. Естественно, этой вещи не существовало и, я предполагала, что она провозится там до вечера.

Шаг, еще один, и я выхожу за порог этого милого дома. Небольшая тропинка через сад и я выйду за ворота.

— Я рад, что ты за мной вернулась, — раздался рядом голос Гугла. Этот проныра все же не упустил возможность уйти со мной.

— Ты не передумал? — улыбнулась. В душе я была рада, что буду не одна.

— Как я мог, госпожа?

8. Глава 8. Жажда перемен

Никто не заметил, а может и заметил, но не придал значения тому, как брюнетка покинула замок. В ее руках не было огромных торб, чтобы подумать, что она воровка. Не было с ней и ухажера, чтобы местные сплетницы заинтересовались. Даже вычурной одежды на ней не было. Обычная девушка. В замке столько интересного — жена, любовница, свекрови. Кто станет обращать внимание на девушку, пусть и привлекательную с виду.

— Куда мы направляемся? — спросил Гугл, когда я уверенным шагом направилась по тропе.

— В ближайшую деревню или город. Нам нужно нанять лошадь или упряжку, чтобы отправиться в Глэмби, — не стала скрывать наш маршрут от Дурбаквака. А вот он так и не перестал скрывать от меня свою внешность. — Я хочу тебя увидеть.

Страница 25