Мастера книги - стр. 17
– Слушаю вас.
– Я все получил. Спасибо.
– Я правильно выполнил ваш заказ?
– Более чем.
– Надеюсь, с вашим вдохновением все будет в порядке.
– Теперь уже да, – сообщил я, хотя сам не был в этом уверен.
– Тогда приятно вам потрудиться.
– А как Алина? Вы о ней что-нибудь узнали?
– Пока нет. Шеф все время занят, и… Но когда у меня будет на руках выполненная работа…
– Понял, – сказал я, – выпускаю заложника.
– Что вы имеете в виду? – насторожился Олег.
– Ну это как в кино. На любое требование террористов идет контртребование выпустить заложника. В данном случае заложником является мой заказ.
– Я на вашем месте не стал бы так относиться к этому вопросу.
– Да это шутка.
– Шутка?
– Шутка, шутка.
– Хорошо. Пусть будет шутка.
Только раскрыв присланные Олегом книги, я почувствовал, что нечто во мне, этакий аналог бензобака или даже, скорее, аккумулятора был совершенно пуст. Я полностью исчерпал свой потенциал, благодаря чему потерял способность видеть.
Я листал книги, внимательно рассматривая каждую страницу, и чувствовал, как наполняюсь энергией. Когда уровень зарядки перевалил через отметку 50%, я вновь смог читать. За ноутбук я сел, зарядившись полностью. Когда выполненный заказ ушел по нужному адресу, я позвонил Олегу.
– Слушаю вас, – сказал он, – чем могу помочь?
– Текст уже должен быть у вас.
– Очень хорошо. Рад, что ваше вдохновение вернулось, как говорится, с новой силой и… – судя по голосу, он радовался моим успехам так, словно я был хирургом, оперирующим его жену или ребенка. От этой елейности мне стало противно.
– Теперь ваша очередь держать слово, – оборвал его я.
– Я помню, – уже без радости в голосе сообщил он, – как только переговорю с шефом, я позвоню.
– Я буду ждать.
Он позвонил через час.
– Боюсь, у меня для вас плохие новости, – сказал он.
У меня внутри все сжалось.
– Она жива? – выдавил я из себя.
– Она жива, стабильна. Ее жизни ничего не угрожает.
– Что с ней?
– Попала в ДТП. Лежит в больнице.
– Я могу ее увидеть?
– Нет, в эту больницу у вас нет допуска.
– Позвонить?
– Как только она придет в себя, и врачи разрешат ей говорить по телефону.
– Я могу ей чем-нибудь помочь?
– Своей работой. Чем лучше вы будете работать, тем более ценным она будет кадром. Вы понимаете?
– Я понимаю. Я буду делать все, что нужно, но вы… держите меня в курсе.
– Хорошо.
– Будь ты проклята! – крикнул я Книге, когда закончился разговор. Если бы я мог, я бы ее уничтожил. Но кроме бессилия и необходимости делать все, что нужно этой проклятой Книге и парням с той стороны телефона, у меня не было ничего.
Новая глава
– Я обожала играть на чердаке у бабы Дуси, битком набитом старыми чемоданами, – рассказывала по телефону Алина. – Мы были уверены, что среди этих еще времен карибских пиратов чемоданов была спрятана карта сокровищ. Мы целыми днями перетаскивали их с места на место, по несколько раз, миллиметр за миллиметром, обшаривали изнутри. Отсутствие карты еще больше нас подзадоривало – ведь если она была так хорошо спрятана, значит, она стоила того. Не найдя ничего в самих чемоданах, мы принялись разрывать их на мельчайшие лоскутки, и вскоре выпотрошили в буквальном смысле слова. Мы надрезали ножом старый дерматин, и дальше рвали его руками, чтобы не повредить карту. Это нас и спасло от возмездия. Вскоре после того, как был растерзан последний чемодан, бабе Дусе приспичило поехать к своей сестре, и она, охая и кряхтя, полезла на чердак. Мы приготовились к скандалу, но она решила, что это были крысы, и нам запретили играть на чердаке, к которому мы и так охладели – к тому времени мы уже знали, что карта спрятана не там.