Мастер ветров и вод - стр. 26
Снова зазвонил городской телефон, да так, что я аж подпрыгнула на диване! Не-э-эт, дудки, я к нему не подойду, пусть уж лучше автоответчик…
– Здравствуйте, вы позвонили в дом госпожи Нилы Чжао. В данный момент госпожа Нила Чжао не может подойти к телефону, поэтому оставьте ваше сообщение после сигнала…
– Приветствую вас, госпожа Нила Чжао. – Этот мужской голос был шелковист и мягок. Кошачий какой-то голос – Полагаю, что вы уже возвратились из вашего длительного праздничного турне. Очень рад за вас, а теперь о деле. Я не стану представляться, полагаю, вы и так меня вспомните, когда хорошенько поразмыслите о том, что в один неблагоприятный день осмелились перейти мне дорогу. Вы улучшили бизнес-условия одному моему конкуренту, и теперь он процветает, а моя фирма из-за его процветания оказалась на грани банкротства. Я обращался к другим мастерам фэн-шуй, но они бессильны мне помочь! Оказывается, вы, госпожа Чжао, лучший мастер, который может наладить поломанную жизнь! Так вот. Я преклоняюсь перед вашим мастерством и хочу одного: теперь вы улучшите мой бизнес и сделаете несчастным моего конкурента. Какими методами вы намереваетесь это сделать, мне безразлично. Вы мастер. Если вы согласны на это требование, то позвоните по телефону (прозвучал набор цифр) в течение суток. Если я не дождусь от вас звонка, поверьте, у меня найдется немало неприятных способов испортить вам жизнь. И даже ваша Семья вам не поможет! Всего хорошего, госпожа Чжао.
В продолжение этого шелковисто-бархатистого телефонного монолога я сидела, ощущая полный симбиоз с диваном. Его ворс пророс сквозь мою кожу, закрепился на мышцах, диванная подушка растворила в своих нежных недрах мой измученный позвоночный столб… Словом, я впала в ужас и трепет. Я уже не считала этот звонок дурацким розыгрышем.
– Мама моя дорогая, – сказала я по-русски.
И хотела добавить к этим словам еще кое-что по-русски, но тут…
Вы угадали!
Третий звонок!!!
А как же иначе – закон жанра обязывает!
Услышав требовательную трель звонка, я взвилась с дивана свечкой и заметалась по гостиной. Покуда автоответчик наговаривал известный текст, я – кристально-чистая атеистка – успела взмолиться всем китайским божествам о том, чтобы это был обычный звонок!!!
Однако китайские божества не внемлют молитвам атеисток русского происхождения. В этом я убедилась сразу, когда услышала голос.
На сей раз голос был женский. И он говорил на английском языке. Я бы даже сказала, чересчур женский и чересчур английский. От таких голосов почему-то хочется избавиться при помощи огнестрельного оружия.
– Привет, сучка! Я до тебя доберусь, клянусь! И выцарапаю тебе глаза, так и знай! Это ты увела у меня мужа, стерва с компасом! Я сразу поняла, что он задумал, когда привел тебя улучшать планировку нашей спальни! Ага, теперь ты сама с ним кувыркаешься! – Голос перешел на визг. – Но это тебе так не пройдет! На улицу высунешься, я тебя изуродую, киллера найму, чтоб он тебя прикончил!
Героиня третьего звонка еще с полминуты обогащала мой тезаурус отменными ругательствами, а потом отключилась.
Безумный страх во мне уступил место истерическому хохоту.
Я вызвала домоправителя.
– Да, госпожа Чжао?
– Вы это слышали, Цань?
– Что именно, госпожа Чжао?
– Телефонные звонки. Только что.