Мастер ужасок - стр. 34
Жидкость в котле поднималась и опускалась, поднималась и опускалась, и на поверхности возникали воронки, которые затягивали вспухающие пузыри вновь в глубину котла. Эхо еще никогда не видел таких причудливых движений жидкости. И чем дольше он за этим наблюдал, тем больше он верил в те вещи, которые происходили в глубине – мелькали беспокойные тени и формы, как будто котел был окном в другой, зловещий мир. Неожиданно отвар в некоторых местах поднялся, напоминая покрывало, под которым что-то двигалось. Из глубины котла раздался рев, напоминающий звук, издаваемый диким зверем, который хочет выпрыгнуть наружу. Эхо инстинктивно отступил на столе на пару шагов назад, хотя он и так был в метре от происходящего.
Отвар превратился в маленькое море во время сильного шторма, с множеством крошечных волн, которые безудержно стремились в центр. Там белая как снег жидкость пенилась и поднималась вверх вопреки всем законам природы. Айспин вновь воздел руки к небу и воскликнул:
Бурлящая пена взмыла вверх, как водяной смерч, спала и вновь начала подниматься. Эхо отступил назад, споткнулся о старую книгу и чуть было не обжег хвост о болевую свечу. Вихрь обрел бесформенные очертания, разрастаясь и в высоту, и в ширину. Какие размеры может иметь привидение? – подумал Эхо. Оно уже сейчас достигло роста мастера ужасок и продолжало расти. Оно походило на развеваемый ветром отрез шелка, сотканный из светящихся нитей, материала демонов, который двигался по законам природы. Неестественно медленно реял он над котлом, связанный с ним лишь тонкой лентой.
И, будто в самом деле повинуясь приказу Айспина, нечто сияющее устремилось сначала налево, потом направо, взмыло вверх и неожиданно разорвало пенную ленту, которая приковывала его к котлу. И теперь привидение свободно летало по лаборатории.
Айспин обессиленно опустил руки. За окнами еще раздавались отдаленные раскаты грома. Гроза направилась дальше, чтобы разразиться где-то в другом месте, будто обидевшись на то, что не смогла составить конкуренцию событиям, происходившим в доме Айспина.
– Вот оно! – воскликнул мастер ужасок с облегчением. – Сваренное привидение. Потеха, распространенная среди учеников алхимиков.
Привидение, похожее на туманное облако, бесцельно кружило, появляясь то там, то здесь. Оно пролетело мимо стеллажей, над консерватором Айспина и неожиданно взяло курс в направлении Эхо.
Тот испуганно одним прыжком соскочил со стола и побежал прочь, мечась по лаборатории, но непрошеный гость упорно следовал за ним. Эхо перепрыгивал через скамейки, пролезал под столами, между стопками книг и ножками стульев, но привидение не отступало. Айспин громко рассмеялся.
Наконец царапка забрался под стул, с трудом переводя дыхание, привидение же зависло над мебелью, развеваясь, как простыня на бельевой веревке.