Мастер-класс от плейбоя - стр. 6
Конечно, она бы на такое не решилась. Она, в конце концов, не дура.
Поппи заметила, как он нервно сглотнул, когда ее пальцы задели загорелую кожу шеи. Девушка изо всех старалась не смотреть ему в лицо.
– Какой узел вам нужен? – спросила она охрипшим голосом.
– А какие вы умеете завязывать? – также хрипло ответил Себастьяно.
– Любой.
– Сколько их всего?
– Я знаю восемнадцать.
– И вы можете их перечислить?
– Да. Хотите, чтобы я их назвала?
– Нет, – засмеялся он. – Вы явно делали это раньше. Счастливый парень.
– Манекен. – Она отрегулировала длину галстука и создала петлю. – Я подрабатывала в магазине одежды, когда училась в школе, и одевала манекены.
– Повезло манекенам, – улыбнувшись, проговорил Себастьяно.
Поппи положила ладонь ему на грудь, разглаживая шелковую материю. Его сердце билось уверенно и мерно под ее рукой. Неужели он действительно вздрогнул от ее прикосновения?
Внезапно она почувствовала его тепло, его восхитительный мужской запах.
– Итак, что вы хотите? – уверенно спросила девушка.
– Обычный виндзорский узел.
– Такой выбирают большинство мужчин, – ответила Поппи.
– Хотите сказать, что я обычный, мисс Коннолли?
– Нет, – проговорила девушка, продевая одну часть галстука в петлю. – Просто это самый большой узел, многим мужчинам нравятся большие узлы.
– Большинству женщин, вероятно, нравится, когда у большинства мужчин большие узлы. Вы не согласны?
Поппи решила не продолжать этот разговор, испугавшись, что Себастьяно с ней действительно флиртует.
– Я не знаю, мистер Кастильоне. Я не встречаюсь с мужчинами, которые носят галстуки.
– Что же они носят?
– Ничего. Они… – Щеки девушки вспыхнули.
Она поправила воротничок рубашки и проговорила:
– Все.
– Небольшой совет, мисс Коннолли, – сказал Себастьяно, дождавшись, когда она посмотрит ему в глаза. – Если вы останетесь здесь работать, не переводите на меня звонок, пока не узнаете, кто звонит.
– Даже если человек плачет? – спросила Поппи, вспомнив недавнюю женщину.
– Особенно если человек плачет.
– Почему вы схватили меня за руку? – спросила она воинственно. – Когда разговаривали по телефону?
– Не знаю.
Его взгляд блуждал по ее лицу, зеленые глаза были полны голода, горели огнем. Поппи моргнула, не в состоянии отвлечься. Она привыкла к тому, что мужчины обращают на нее внимание, находят привлекательной, но она не привыкла к тому, как ее тело реагирует на это, не привыкла к этому непреодолимому желанию…
– Извини, Себастьяно, я не слишком рано?
Глава 2
Себастьяно отступил от нее, и Поппи густо покраснела. Она забыла, что он был ее боссом, а она его подчиненной; забыла, что опаздывала на встречу с Саймоном.
– Нет, дедушка, не рано. Вообще-то ты опоздал, – пробормотал Себастьяно, глядя на Поппи. – Мисс Коннолли помогала мне завязать галстук.
Поппи воровато оглянулась, как нашкодивший ребенок. На нее смотрела взрослая версия ее босса. Девушка попыталась улыбнуться.
– Дедушка, это Поппи Коннолли. Поппи, это мой дедушка, более известный как синьор Кастильоне, или Джузеппе.
– Доброе утро! Как ваши дела? Рад с вами познакомиться, – радушно произнес старик и широко улыбнулся.
Поппи была все еще в шоке оттого, что мечтала поцеловать своего босса, от которого ей нужны были самые высокие рекомендации. Она пробормотала дежурное приветствие и задумалась о том, как грубо будет с ее стороны просто уйти из кабинета.