Размер шрифта
-
+

Маска - стр. 25

– Это просто собака, – сказала Кэрол.

Пол нахмурился.

– Мне показалось, я видел…

– Что?

– Лицо. Словно женщина обернулась… лишь на мгновение, выходя из калитки.

– Нет, – возразила Кэрол. – Это был Джаспер.

– Ты его видела?

– Да.

– Отчетливо?

– Ну не совсем отчетливо, конечно. Но я могла судить, что это была собака ростом с пони, а Джаспер здесь единственный пес, соответствующий таким размерам.

– Похоже, Джаспер вдруг здорово поумнел.

Кэрол недоумевающе моргнула.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ему же пришлось отпереть калитку, чтобы зайти во двор. Раньше ему это как-то не удавалось.

– Ничего ему не пришлось отпирать. Мы наверняка оставили ее открытой.

Пол покачал головой.

– Я точно помню, что она была закрыта, когда мы подъехали.

– Закрыта – возможно, но не заперта. От ветра она раскрылась, и Джаспер без труда проник во двор.

Пол смотрел на рассекаемый дождем туман, уныло зависший в скудном свете уходящих сумерек.

– Наверное, ты права, – не совсем уверенно согласился он. – Мне бы надо пойти и запереть калитку.

– Нет-нет, – быстро запротестовала Кэрол. – Только когда кончится гроза.

– Послушай меня, радость моя, из-за того, что произошло сегодня, я не собираюсь теперь каждый раз во время грозы прыгать в кровать и натягивать на голову одеяло.

– И не надо, – ответила Кэрол. – Но дай же мне немного прийти в себя после того, что произошло сегодня, прежде чем ты начнешь выплясывать под дождем, как Джин Келли. У меня еще слишком свежи воспоминания, чтобы спокойно смотреть, как ты во время молнии поскачешь через лужайку.

– Это же займет считаные секунды и…

– Скажи уж, что ты просто пытаешься увильнуть от феттучине, – задиристо сказала она, с подозрением глядя на него.

– Да нет, конечно. Как только я закрою калитку и вернусь, я все приготовлю.

– Знаю, знаю, – продолжала она в том же тоне, – ты надеешься, что удар молнии спасет тебя от позора, потому что тебе ни за что не приготовить соуса без комочков.

– Это чудовищный наговор! – притворно возмутился Пол, подхватывая игру. – В этой части Рима я готовлю самый нежный феттучине Альфредо. Нежнее атласных бедер Софи Лорен.

– Я знаю лишь то, что в последний раз это было похоже на овсяную кашу.

– По-моему, до этого ты сравнивала его с матрасом в десятидолларовом мотеле.

– Ты же знаешь, я не люблю однообразия. – Она гордо вскинула голову.

– Уж это-то я хорошо знаю.

– Так ты собираешься готовить феттучине или ты трусливо убежишь и погибнешь от молнии?

– Ты здорово пожалеешь о своих словах, – сказал он.

– Думаю, это будет легче, чем есть твой комковатый феттучине, – с улыбкой парировала Кэрол.

Он расхохотался.

– Ладно, ладно. Твоя взяла. Закрою калитку утром.

Он вернулся к плите, а она – к разделочной доске, на которой резала петрушку и лук для салата.

Пол понимал, что жена, вероятно, была права насчет пришельца. Скорее всего это именно Джаспер: или гонял кошку, или искал, не угостит ли его кто-нибудь его любимым печеньем «Орео». То, что, как ему показалось, видел он – несколько искаженное бледное лицо женщины с отблеском молнии в глазах и ртом, словно перекошенным от ярости или ненависти, – наверняка было светотеневым обманом зрения. И все-таки ему стало как-то не по себе. После того как он посмотрел в окно, теплое чувство уюта так и не вернулось к нему.

Страница 25