Размер шрифта
-
+

Мармеладная бабушка - стр. 9



Опасный хищник был снова в клетке.

Раздались громкие аплодисменты. Спасённые люди кричали:

«Браво!», радовались, хлопали в ладоши и благодарили бесстрашную бабушку.

– Вашей бабушке полагается медаль за храбрость! – важно сказал мужчина в зелёном костюме с бабочкой, слезая с фонарного столба.

– Верно, медаль или орден! – кивнула полная дама.

– Спасибо! Вы нас спасли! – со всех сторон благодарили бабушку.

Люди ещё долго стояли, разговаривали, обсуждали свирепого хищника, бабушку и всё, что сегодня случилось в зоопарке.

Но Мармеладная бабушка была очень скромная и не любила, когда её хвалят, а потому крепко обняла своих внучек, чихнула и исчезла.

Глава 5,

из которой мы узнаём, кто умеет делать самый вкусный мармелад на свете


По центру Лиссабона медленно катил старичок-трамвай. Жёлтый вагон колесил по улицам старого города уже без малого сто лет. Он был очень знаменитым, весь город знал и любил его. Некоторые жители даже уверяли, что трамвай умеет разговаривать. Правда, общался он далеко не с каждым, а только с теми, кто ему понравится.

Мармеладная бабушка и её внучки медленно брели вдоль дороги. Трамвай, заметив необычных прохожих, фыркнул и остановился возле них.

– Привет! – весело звякнул жёлтый вагон. – Залезайте, я вас прокачу и покажу наш город. Сразу видно, что вы приезжие.

– Бабушка, давай покатаемся! – попросила Фернанда.

– Мы ещё никогда не катались на настоящем трамвае, – добавила Ингрид. – Ведь в нашем городе трамваев нет.

Мармеладная бабушка задумалась: соглашаться или нет.

– Ну, ба, пожалуйста! Мы устали ходить пешком.

– Ну хорошо, давайте прокатимся, – кивнула Мармеладная бабушка.

– Между прочим, много лет тому назад мне доводилось возить даже короля и королеву, – похвастался трамвай, когда бабушка и внучки удобно устроились на мягких кожаных сиденьях.

– А сколько тебе лет? – спросила Паула.

– К взрослым нужно обращаться на «вы», – строго сказала Мармеладная бабушка.

– Простите, сколько вам лет? – повторила вопрос девочка.

– Мне уже почти сто, – ответил жёлтый вагон. – Я давно живу в этом городе. А сколько вам лет, милые барышни?

– Мне шесть, – ответила Ингрид.

– Мне тоже шесть, – добавила Фернанда.

– Нам всем по шесть лет, – пояснила Паула. – Мы же тройняшки.

– А сколько мне лет, я точно не помню, – хитро прищурилась Мармеладная бабушка. – Я ещё не старая, но уже и не очень молодая. У меня, как часто говорят, средний возраст.

Рельсы проходили через всю центральную часть города. Здания, мимо которых проезжал вагон, были построены, наверное, лет триста тому назад. Девочки с интересом разглядывали их сквозь толстые стёкла.



– Когда я был ещё совсем молодым вагоном, – продолжал жёлтый трамвайчик, – мой дедушка-трамвай рассказывал мне, что его по рельсам возили лошади.

– Разве лошади возят трамваи? – удивилась Паула. – Я думала, вагоны ездят только на электричестве.

– Ну, в старину в нашем городе не было электричества, – ответил жёлтый вагон, сворачивая на главную улицу. – Здесь, в центре Лиссабона, горели газовые фонари. Каждый вечер фонарщики выходили на работу и зажигали свет на улицах.

– Смотрите, королевский дворец! – обрадовалась Ингрид.

– Да, это знаменитый дворец, в котором когда-то жили португальские монархи, – сказал жёлтый вагон. – Но к сожалению, уже больше ста лет в нём, кроме привидений, никто не живёт.

Страница 9