Марионетка и Ключник - стр. 54
– Рыпнешься или закричишь, и я проткну тебе глотку. Понял? – сын Хведрунга его плохо слышал. Голова гудела. – Кивни!
Хельги качнулся вперёд.
– Что будем делать? – спросил верзила с дубиной. Он стоял рядом и следил, чтобы их никто не потревожил. – Убьём?
– Позови скальда, – сказал незнакомец с кинжалом. – Я покараулю. Только маску надень.
Подельник кивнул и удалился. Хельги потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. Как раз подоспел тот самый скальд. И тоже в маске.
– Он что-то вынюхивал, – произнёс незнакомец. – Рылся в нашей повозке.
Скальд подошёл ближе, опустился на корточки и уставился на сына Хведрунга.
– Что ты тут забыл? – спросил он.
– Вы… украли женщину из моей деревни, – слабым голосом ответил Хельги.
– И ты решил поиграть в героя и ринулся на помощь, – незнакомец надавил на кинжал.
– Ааа…
– Спокойно, – придержал подельника скальд. Видать он был в их шайке главным. – Похищение – серьёзное обвинение. Я бы заметил женщину в наших рядах…
Бандиты обменялись взглядами и улыбнулись. По крайней мере, те, кто был без масок.
– Она пропала сразу после вашего ухода, – произнёс Хельги.
– Напомни, где это было? – спросил скальд.
– Трёнделаг.
– Увы. Женщин среди нас нет.
– Ты врёшь! – Хельги дёрнулся и сразу получил от незнакомца кулаком в лицо.
– Какой настырный малый, – улыбнулся верзила. – Видать красивая!
– Очень, – у Хельги изо рта пошла кровь.
– Щенок! – плюнул на землю незнакомец. – Ещё один мужик без яиц.
– Красивых я люблю, – тихо произнёс скальд.
– Ну что? Здесь его кончим или за деревней? – спросил верзила.
– Решай быстрее, – поторапливал скальда незнакомец. – На нас уже косятся селяне.
– Ты спутал мне все карты, – главарь поднялся, облокотился на телегу и уставился в землю.
– Что застыл? – незнакомец дёрнулся к Хельги с кинжалом наперевес, но скальд его снова остановил.
– Постой…
– Что тут думать?
– Любовь. Тебе не понять.
– Куда уж мне… – незнакомец отмахнулся и побрёл прочь. – Сами решайте.
Верзила молчал и продолжал зыркать по сторонам. Скальд же снова опустился к пленнику.
– Если я тебе помогу, могу я рассчитывать на твоё благоразумие?
– Боишься, что я всем расскажу о ваших воровских шалостях? – бросил Хельги.
– Наш замысел несколько иной. Ну, так что, по рукам?
– Да!
Главарь подошёл к верзиле:
– Развяжи его и отдай меч.
– А если он нас сдаст?
– Трудности я беру на себя. Сообщи остальным! Работаем сегодня по плану.
Верзила сделал все, о чём просили, и ушёл. Скальд же нашёл блюдце в телеге и бурдюк с водой.
– Есть вещь, принадлежавшая ей? – спросил он.
Хельги протянул пучок волос, перевязанный красной тканью.
– Подготовился! – в его голосе Хельги уловил усмешку, но не мог знать наверняка из-за маски, скрывающей все эмоции скомороха от посторонних глаз. – Это всё в разы облегчает. Идём!
Они вышли из деревни и затем плелись по полю. Скальд нашёл низину, огляделся и спустился. Хельги, придерживая меч одной рукой, двинулся следом. Его не покидало чувство западни. Шум и гам толпы остался позади, а здесь лишь гулял ветер, мучая нескошенную траву.
– Зачем мы здесь? – не выдержав, спросил Хельги.
– Ты хочешь найти свою ненаглядную? – скальд обернулся. – Тогда заткнись! Мне нужна тишина.
Он опустился на колени, поставил перед собой блюдце и налил туда воды. Хельги стоял в отдалении и смотрел ему в спину. Метался туда-сюда, а затем опустился на склон от бессилия.