Мама для отказников. Берег надежды - стр. 11
— Кстати, а почему мы перестали посещать местную ярмарку? — спросила, заметив оживленное движение в Островке.
— Потому что ничего не надо. Продукты мы едим либо свои, либо покупаем в Зарге, что выходит дешевле. Да и в принципе любой товар в городе будет стоить на порядок дешевле.
— Только если не прибыл купец из далёкой страны, — весело выкрикнула девочка, подслушавшая наш разговор.
— Вот! — я подняла указательный палец вверх. — Хотя бы ради диковинок стоит приходить на ярмарку. Идём, мне любопытно, что там за купец. Заодно узнаем, кто согласится нам помочь, да и лошадку, думаю, можно будет выбрать.
Джен лишь плечами пожал и двинулся следом за мной, явно не испытывая энтузиазма смотреть на купца. Я лишь усмехнулась и покачала головой. Неужели Джен наконец свыкся с переселением в этот мир? Или наконец нашел своё место?
Джен к купцу со мной не пошёл. Сказал, что лучше попробует лошадь купить, да порасспрашивает о помощнице. Я переубеждать не стала, пусть занимается делами, а я пока поступлю, как обычная селянка – поглазею на того самого заморского купца.
Протиснувшись поближе к прилавку, я посмотрела на купца. Интересно… Выглядел мужчина, как выходец с Земли, а если точнее – из восточной Азии. Узкие глаза, желтоватая кожа, невысокий рост…
— Hello, — поздоровалась я на английском, чтобы проследить за реакцией. Если мужчина с Земли, то он должен знать это слово, слишком популярно.
— Простите, я не понимаю, — купец сложил ладони в молитвенном жесте и чуть склонился. — Что желает госпожа?
Не с Земли, а жаль. Мне было бы интересно пообщаться с выходцем с Востока, тем более языкового барьера нет.
— Это просто приветствие, — улыбнувшись, я склонила голову и сложила руки, повторяя за купцом. — Просто заинтересовали ваши товары и ажиотаж вокруг.
Я о многом хотела узнать. О месте, откуда прибыл этот человек, о долгом, несомненно, долгом пути, но толпа напирала и галдела. Не место и не время доставать торговца разговорами. Именно поэтому я перевела взгляд на прилавок.
Книги, статуэтки, причудливые украшения из цветного стекла. Я взяла статуэтку в виде птицы и улыбнулась, проведя параллель между мирами. Сразу вспомнилась экскурсия в золотую кладовую и древние реликвии восточных народов. Изысканные украшения были выполнены настолько филигранно, что даже дух захватывало.
Так и в этом мире. Не видела я на рынке Зарга такой красоты, да и в лавках Лизара тоже. Нет таких мастеров? Скорее всего. Или есть, но они настолько редки, что их товары распродаются сразу же.
Окинув взглядом птичку ещё раз, я протянула её купцу и спросила:
— Что это за птичка? — идея, пришедшая мне в голову, казалась гениальной.
— Это ярлык, госпожа, — степенно отозвался мужчина. — Мой народ называет её птицей дружбы и мира. Вот здесь о ней рассказывает почтенный Цин.
Я взяла протянутый свиток, еле сдержав неуместный смешок. Даже имена похожи. Или это фамилия? Да и какая разница, похоже ведь.
— А сколько вы хотите за три таких статуэтки и сам свиток?
— Десять золотых, госпожа, — после длительного молчания и пристального взгляда ответил купец.
Десять золотых? Многовато, конечно, для моего бюджета, но ведь это не просто блажь, а важная покупка. Отсчитав нужное количество монет, я убрала кошель в сумочку и продолжила рассматривать товары. Нужно ещё что-то, что понравится женщине, у которой есть всё. Да-да, надо подготовить подарки королевам. Сложно понять. что именно нужно незнакомым женщинам, но можно представить. Например, при каждой нашей встрече Асилея была в накидке, на которой красовалась брошь, а нашу королеву я видела с высокой, элегантной причёской.