Размер шрифта
-
+

Маленькое кафе в конце пирса - стр. 15

– Присоединяйся к нам, Джо, – предложила Молли.

– Нет, это ваш вечер. Я здесь как официантка и как шеф-повар, и все. – Она подняла руку. – И никакие возражения не принимаются.

Но что, если она могла бы сделать больше?

В порыве вдохновения Джо прикрыла дверь кухни, включила свет и схватила блокнот. Его держали под рукой Ба и Дед, чтобы записывать те продукты, которые необходимо было купить. Усевшись на стул возле плиты, она время от времени поглядывала в щель двери на Молли и Артура. Их ничто не могло бы отвлечь друг от друга, даже вспышки молний, освещавшие кафе. Под стук дождя по крыше Джо принялась записывать.

Потому что у нее был план для этого кафе. Молли и Артур дали ей так много, что Джо захотелось тоже дать что-то городу, возможно, даже капельку волшебства.

И она знала идеальный способ сделать это.

Весна

Глава первая

Пришла весна, дни стали длиннее, и по дороге в «Кафе в конце пирса» Джо вдыхала тонкий сладкий аромат фиалок и горьковатый запах желтых нарциссов с клумб, отделявших пешеходную дорожку на холме от утеса, резко уходившего вниз к берегу. С моря дул бриз, поэтому было прохладно, но пока солнечные утренние часы оставались лишь слабым подобием того, чего следовало ожидать, когда станет еще теплее и появятся толпы туристов.

Был самый конец апреля. Джо прожила в Солтхэйвен-он-Си почти четыре месяца, и время пролетело незаметно. Она оставила работу школьной учительницы, чтобы вернуться в город, в котором выросла. Теперь Джо полный день работала в кафе своих бабушки и деда, снимала собственную квартиру в шаге от городских магазинчиков и своеобразного паба, в котором одинаково приветливо встречали и местных жителей, и приезжих. Ба и Дед никогда не уезжали из этого города, и Джо могла понять почему. Они всегда были неотъемлемой частью городской общины, и горожане не раз приходили им на помощь в трудные времена.

Возвращаясь мыслями к Дню святого Валентина, когда она начала планировать в «Кафе в конце пирса» нечто совершенно новое, Джо не могла дождаться момента запуска идеи в жизнь. Потому что больше всего на свете ей хотелось порадовать тех замечательных людей, которые всегда были рядом с ее бабушкой и дедом, словно одна большая семья, всегда готовая широко распахнуть объятия. Хотя Джо некоторое время жила в Эдинбурге, она столько слышала об этих людях от Молли и Артура, что ей казалось, будто она уже знакома со всеми ними. Когда кафе несколько лет назад было ограблено, весь город налаживал их дела и следил, чтобы Молли и Артур были в безопасности. Судя по всему, они установили дежурства, целый день по очереди проверяя, как идут дела. После ограбления старики нервничали, и потребовалось некоторое время, чтобы к ним вернулась прежняя уверенность. И она вернулась – благодаря жителям города.

Позапрошлой зимой снега было больше обычного – такое редко бывает на южном побережье, – поэтому Молли и Артуру пришлось закрыть кафе. Они просто-напросто не могли даже спуститься с холма. Маленький Тоби Сикомб, отцу которого принадлежал местный газетный киоск, на санках привез им продукты, поднявшись к их бунгало. Он доставил хлеб, молоко, домашнюю запеканку из мяса с картофелем и упаковку чая в пакетиках на всякий случай. По словам Артура, Тоби ушел очень счастливым: наградой ему стали не только крепкие объятия Молли, но и коробка с ее домашними шоколадными брауни.

Страница 15