Маленький Книжонок - стр. 7
– А вы уверены, что это вина дорогого гостя… а не нашего… с позволения сказать… подозреваемого?
– Ну… не мог же он ни с того ни с сего наброситься на ни в чем н повинного человека…
– Как знать, как знать, мы совершенно не понимаем их логики…
– …ну, какая бы логика не была, а чтобы человека убить, на то причины нужны, хот какие абсурдные, но причины…
Вздрагиваем – когда слышим сдавленный хрип совсем рядом, я и не думал, что это существо может издавать какие-то звуки, он мне казался совершенно безмолвным. И, тем не менее, я слышу хрип, храп, фырк, шипящие клокочущие звуки из глотки этого, неведомого, из лесной чащи…
– Не… не…
– …не убивали?
– Не-не… не… не… нена…
– …ненавидели?
Кивает, аг-га, аг-га…
– Что он вам сделал?
Мотает головой, ничего, ничего…
– Тогда почему…?
Он хватается за голову, он должен показать и рассказать нам много, очень много, у него нет не только слов, но даже эмоции выразить это…
Слова (не слова) с той стороны
…мы бы сказали – мы не считаем это болезнью.
Но мы не можем, у нас нет слов.
Мы бы сказали – мы считаем это чудачеством.
Но мы не можем – у нас нет слов.
Мы бы сказали – их одолевает непонятная, неизбывная тоска – но не скажем.
У нас нет слов.
Мы бы сказали – их мало, ничтожно мало, настолько мало, что проще не обращать внимания.
И не скажем.
Потому что…
…ну да.
Мы бы сказали, что их переполняют эмоции – так-то у всех у нас есть эмоции, но у них особенно, они не знают, как справиться с нахлынувшими чувствами, они не знают, как их выразить, вот этого мы совсем не понимаем – выразить чувства. Чувства надо чувствовать, а не выражать в конце-то концов…
Мы бы сказали – они уходят в те неведомые края, где якобы умеют превращать чувства во что-то особенное, материальное, ощутимое – уж не знаем, то ли их выбивают в камне, то ли вырезают из дерева, то ли куют из металла, то ли еще что.
Нет, так-то интересно, конечно (сказали бы мы, если бы могли говорить) – чувства из металла, может, как-нибудь даже наведаемся к ним и посмотрим, что там за чудеса такие.
Мы бы сказали – они уходят туда, в неведомые края, где чувства воплощаются в неведомо чем.
Но мы не скажем, потому что у нас нет слов.
Мы бы сказали про него – неизбывная тоска от того, что он не может воплотить свои чувства в чем бы то ни было. Мы не понимаем – лунная ночь – она и есть лунная ночь, зачем её в чём-то увековечивать. Или снег под луной. Или холод зимнего леса и тепло очага.
И все хорошо.
А если все хорошо, зачем еще что-то…
– У-у-у… у-у-у…
Он показывает на луну за ветвями, вопросительно смотрит на словесника, он шлет знаки словеснику, ну ты же знаешь, вот же, вот это вот, круглое, блестящее, чуть подернутое пятнами, вон там, наверху…
– Лу-на… лу-на…
Он замирает, очарованный непривычными звуками, удивительно мелодичными, – лу-у-у-н-а-а-аа-а…
– Лу-у-у-на-а-а-а-а! Лу-у-у-на-а-а-а!
Словесник осторожно добавляет:
– Му-у-ун… му-у-ун…
– Му-у-у-ун!
– …и… и он часто приходил к вам…
Он посылает нам знак согласия, тут же спохватывается, кивает головой.
Детектив из уважения к тому, из леса, пытается не говорить, а представлять себе, как словесник сидел в гостях в уютном доме этого… этого… черт пойми, как его, этого, они ели там… что они там ели? – что-то приторно-пряное, согревающее по зиме, от чего становится тепло, будто внутри светит солнце… и когда они встретились последний раз, как бы это мысленно объяснить… последний… последний… было, а больше не было…