Максимальный риск - стр. 9
– Признаюсь, ты мне очень нравился, – просто сказала она. – Но это неудивительно, учитывая, что я ходила в школу для девочек и почти не общалась с противоположным полом, а тем более с экзотичными итальянцами.
– Почему ты не напомнила мне сегодня вечером, что мы знакомы? – с любопытством спросил Ланзо.
Она пожала плечами:
– Потому что это было давно, и я сама с трудом узнала тебя.
По его насмешливой улыбке она поняла: он догадался, что она врет. Слава богу, на улице уже стемнело, и он не мог увидеть, как она покраснела. Они дошли до дома, состоящего из шести квартир, одна из которых и принадлежала ей.
– Но ты не совсем забыла меня за эти десять лет, – надменно заявил он, и от его низкого бархатного голоса по спине Джины пробежали мурашки. – Тебе холодно? – спросил он, заметив ее дрожь.
– Да, – снова солгала она. – Но я живу здесь. – Она отчаянно хотела поскорее избавиться от его общества. – Ну, было приятно снова с тобой увидеться.
Она сделала шаг назад, но, вместе того чтобы пожелать ей спокойной ночи, он улыбнулся и шагнул к ней, так что теперь они оба стояли под крышей подъезда.
– Ты живешь здесь недавно. Этот дом еще строился, когда я приезжал в Пул в прошлом году, – сказал он.
– Я переехала из Лондона четыре месяца назад.
– Это большая перемена, – пробормотал Ланзо, глядя через ее плечо на рыбацкие суда в бухте.
Джина кивнула:
– Я работала в Сити и совершенно забыла, как здесь тихо.
– А кем ты работаешь? Полагаю, ты пошла дальше обслуживания столиков?
Его глаза сверкнули, когда он осмотрел ее шелковое платье и открытые босоножки того же цвета. Эту элегантную женщину нельзя сравнивать с той кудрявой официанткой, которой она была десять лет назад.
– До недавних пор я была личным ассистентом директора сети торговых центров «Майерс».
Он уважительно посмотрел на нее:
– Это долгий путь от официантки. У «Майерс» магазины почти в каждом крупном городе мире. Но ты же не ездишь в Сити каждый день?
– Нет, я решила уволиться, когда мой начальник ушел на пенсию. У меня было несколько причин уехать из Лондона.
И не последняя из них – ночные звонки с угрозами от бывшего мужа.
– На Рождество у моего отца случился сердечный приступ. Слава богу, он поправился, но я решила переехать поближе к семье. После болезни отца я поняла: никогда не знаешь, что готовит нам будущее.
– Это точно, – ответил Ланзо удивительно неэмоционально.
Джина с любопытством посмотрела на него, но не смогла понять, что выражало его лицо.
– Мы слишком часто принимаем близких людей как должное.
Она кивнула:
– Я вернулась в Пул, чтобы работать личным ассистентом главы строительной компании. К сожалению, на рынке новых домов случился кризис, и в прошлом месяце компания «Дома Хармант» была ликвидирована. Я ищу новую работу, но пока безуспешно. И с текущим положением дел я снова могу начать работать официанткой, – усмехнулась она, стараясь скрыть панику при мыслях о грядущих финансовых проблемах.
– Приходи утром в ресторан. Может, я смогу тебе помочь, – ответил Ланзо.
Джина уставилась на него.
– Я шутила насчет официантки, – сказала она, думая, что согласится на любую работу, чтобы выплачивать кредит.
– Я серьезно. Мне срочно нужен личный ассистент на время, пока моя помощница в декрете. Луиза планировала работать вплоть до рождения ребенка, но у нее проблемы с давлением, и врач рекомендовал ей уйти в отпуск раньше. У меня много проблем из-за ее отсутствия, – добавил Ланзо, и это прозвучало не слишком сочувственно по отношению к его секретарше.