Магия в сердце - стр. 2
Она всматривалась в широкую спину дракодила, ища идеальную чешуйку: большую, но не слишком большую, яркую, но не слишком яркую, и достаточно некрепко сидящую, чтобы её можно было легко выдрать. Она обнаружила именно такую чешуйку между крыльями дракодила – размером примерно с ноготь большого пальца, такого же цвета, как скошенная трава на солнце.
Дрожащей рукой Ларкин поднесла пинцет к чешуйке и крепко прихватила её край. Затем потянула изо всех сил.
Чешуйка поддалась без труда. За спиной Ларкин раздался резкий вдох Корделии, и девочка застыла в полной неподвижности: дракодил медленно моргнул, открыл глаза, обратил на Ларкин свой золотистый взор. Его длинный хвост щёлкнул, больно хлестнув её по задней стороне голеней.
– Ой! – вскрикнула Ларкин, свободной рукой потирая место удара.
В ответ дракодил поднял голову и издал низкий рык, от которого на руках у Ларкин выступила «гусиная кожа».
Это был предупреждающий рык, дававший понять, что нужно удирать. Ларкин знала, что должна бежать, но её ноги не желали двигаться. Она застыла на месте, не в силах что-либо сделать. Она лишь неотрывно смотрела на дракодила, пока мимо её плеча не промелькнуло что-то розовое.
Вскинув голову, дракодил схватил пастью это розовое и начал жевать, липкие нити тянулись от его острых зубов. «Тянучка», – поняла Ларкин, уловив клубничный запах в дыхании дракодила. Он наблюдал за ними, пока жевал, взгляд его жёлтых глаз перебегал с Ларкин на Корделию – как будто хищник оценивал их, пытаясь решить, стоят ли они того, чтобы за ними гоняться. Затем дракодил снова положил голову на бревно и заснул.
– Ты должна мне одну тянучку, – сказала Корделия, спокойная, как летний ветерок над озером.
Ларкин повернулась, чтобы посмотреть на подругу, её сердце колотилось в груди так громко, что она удивилась, как этот стук не разбудил дракодила. Корделия скрестила руки на груди и самодовольно улыбнулась.
– И одно «спасибо», – добавила Корделия.
Ларкин глубоко вздохнула и тряхнула головой, хотя страх, который она испытала, глядя в глаза дракодилу, ещё не покинул её – ей думалось, что этот страх останется с ней надолго. Она положила пинцет и чешуйку в карман платья и подошла к Корделии, стараясь не показать, как сильно у неё дрожат ноги.
– Спасибо, – произнесла она, подражая спокойному тону Корделии. – На празднике Солнцестояния будет сладкий пирог. Я отдам тебе свой кусок, и мы будем в расчёте.
– И вовсе не в расчёте, пирог раздают просто так, – возразила Корделия, однако взяла Ларкин под руку, и девочки направились туда, откуда пришли.
– Ты стащила тянучку у своего брата! – парировала Ларкин.
– Именно, – кивнула Корделия. – Мне пришлось очень постараться.
– Тебе стоило бросить её до того, как он ударил меня хвостом! Это было очень больно!
– Не так больно, как его укус, – заметила Корделия.
Ларкин не могла с этим поспорить. Кроме того, у неё остались целыми все конечности, в кармане лежала счастливая чешуйка дракодила, а рядом шла лучшая подруга. Саднящая нога совсем не повод для жалоб.
– Пойдём, – сказала Корделия, увлекая за собой Ларкин. – Мы опоздаем.
2
Ктому времени, когда Корделия и Ларкин добрались до Лабиринтового Дерева, празднество уже было в самом разгаре. Оркестр, устроившийся в углу площадки, играл музыку – весёлую, громкую и быструю, на её фоне разговоры и смех сливались в сплошной ровный гул. Люди, собравшиеся здесь, были одеты в самые лучшие наряды – в Топях, где большинство населения трудилось на открытом воздухе, «лучшими нарядами» считалась одежда с наименьшим количеством заплат и пятен от соли.