Магический Совет. Возрождение - стр. 19
– Ирина Владимировна, это Алиса. Я через несколько дней съезжаю. Можете искать новых жильцов.
– А что случилось?
– Бабушка умерла, я хочу переехать обратно в свой дом. Пока буду улаживать все дела останусь здесь, а потом уеду. Несколько дней, не больше. Оплачу, когда буду отдавать ключи. – Алиса быстро все протараторила и сбросила вызов, она знала, что Ирина Владимировна будет бесцеремонно расспрашивать ее о случившемся. Сейчас ей совершенно не хотелось никого слышать. Девушка граничила между состоянием истерики и безмятежного спокойствия. В глубине души это ее тревожило, но беспокойство до поверхности той самой души не добралось. Решение переехать было инстинктивным, даже оставшиеся полгода обучения в университете не остановили Алису от такого решения. Она сможет ездить и оттуда.
Девушка начала собирать вещи. Это скорее напоминало сбрасывание их в одну кучу. Когда очередь дошла до письменного стола, то под кипой бумаг Алиса заметила старую книгу, которую бабушка отдала ей. Девушка открывала ее единожды. Это была книжка в твердом переплете с текстом на каком-то иностранном языке. Алиса не понимала, зачем ей эти письмена, но бабушка велела хранить книгу, пока она не понадобится. Когда наступит это время, и для чего ей может понадобиться книжка, девушка не понимала, но спорить не стала. Ольга Владимировна была учителем иностранных языков, и возможно она боялась потерять важный экземпляр книги.
В дверь позвонили и Алиса, немного вздрогнув, пошла открывать. В пороге стояла милая девушка блондинка. Кассандра лучезарно улыбалась.
– Добрый день! – Она улыбалась, и казалось, от нее исходил солнечный свет. – Меня интересует книга Вашей бабушки. – Кассандра тут же поняла, что ее нетерпение может все погубить. Да и вообще нужно выяснить об Алисе все, иначе она может стать серьезным соперником.
– Что простите?
– Ой, извините, я не представилась. Меня зовут Кассандра Павлидис и я собираю книги… – она немного запнулась. – …на венийском языке.
– Боюсь, что я ничем не могу Вам помочь. Я даже не знаю такого языка.
– Ваша бабушка сказала, что у Вас есть книга на венийском.
– Извините, я не понимаю… – тут же Алиса вспомнила, что только что держала в руках какую-то книгу на незнакомом языке.
– А откуда Вы знали мою бабушку?
– Мы работали над похожими проектами. Я из Греции и Ольга Владимировна обещала мне передать во временное пользование книгу, которая в данный момент находится у Вас. – Кассандра не знала наверняка, но попробовать блефовать было избитой классикой обмана.
Какое-то сомнение закралось в сознание Алисы. Она не могла понять, почему не верит этой девушке, но успокоительное, которое само собой действовало на Алису, как ни парадоксально, не давало ей довериться своим ощущениям.
– А когда Вы в последний раз связывались с бабушкой?
– Недавно.
Кассандра не соврала, она действительно встречалась с Ольгой. Девушка решила попробовать говорить уверенно и по возможности правду, тогда не придется искать ответы, и так она выяснит, существует ли та магическая книга, о которой в сверхъестественном мире ходили целые легенды. Уверенность в ее существовании росла с каждой секундой. Конечно, Кассандра была уверена в ее реальности, но не была уверена, что искать нужно именно у Ольги. Когда женщина пропала, а потом объявилась сильно постаревшей, Кассандра убедилась. А тут еще и Алиса. Опытной ведьме видно невооруженным глазом, что на девушке заклинание. Возможно девчонка сама ведьма, а может просто заодно с Ольгой. Или любой другой вариант, при котором эта рыжеволосая девчонка в курсе происходящего.