Размер шрифта
-
+

Магическая невеста - стр. 34

Шорох внизу был едва различим, но все равно заставил меня замереть, напряженно вслушиваясь в темноту. Присев у перил так, чтобы меня не было видно из гостиной, вгляделась в темноту холла. Никого… кажется. Но стоило только начать вставать, как шум повторился. И я была готова поклясться, что шел он из библиотеки, откуда нас парой часов ранее с позором выставили вон.

Кто мог быть там в такое время? Тильда Фонтен? Слуги, пересчитывавшие вещи в попытке выяснить, не украла ли я чего-то ценного? Может, рассеянный Эрхард, забытый всеми в библиотеке и теперь пытавшийся найти дорогу в хозяйскую спальню?

Сердце забилось быстро и тревожно.

Ноги сами понесли меня к парадной лестнице. Но у первой ступеньки… остановились.

Я обещала.

Нельзя.

Нет.

Что бы ни происходило сейчас в библиотеке, это было не мое дело. Мне лучше уйти, пока чей-нибудь цепкий взгляд не заметил тонкую девичью фигурку на верхней галерее.

Тихо развернувшись, я поспешила в уборную, а оттуда в спальню, заставив себя не смотреть и не слушать шорохи внизу. И наконец уснула крепким сном без сновидений.

Показалось, наверное.

Глава 6

Линн не стала ничего просить в качестве извинения за ночной инцидент в библиотеке, но я все равно не пожалела денег и на следующий день после работы на кухне купила красивый ободок для волос с зеленой бабочкой, на который подруга заглядывалась во время наших прогулок, дополнив подарок ягодным пирожным из кондитерской «Виссена». И, наблюдая за Линн, слизывающей с ложечки сливочный крем с довольной улыбкой, поняла, что безоговорочно прощена.

С платьем все тоже вышло как нельзя лучше. Среди моделей эйра Беррена оказалась прекрасная выкройка модной укороченной юбки, которая идеально подошла к закрытому лифу. Колючий ворот я закрыла отложным воротничком, заменила потрепанные манжеты и сшила из купленного в лавке белого фатина пышную нижнюю юбку. Получилось замечательно, не хуже, чем заказные платья Линн. С первого взгляда даже не заметно, что синий шелк не такой дорогой и блестящий, а швы чуточку не такие ровные, как у механической швейной машинки.

И потому в день собрания факультетов я впервые с момента приезда в Грифдейл не чувствовала себя дремучей провинциалкой, выделявшейся на фоне других студенток как полевая ромашка на изысканной садовой клумбе. Напротив, я гордо вошла через университетские ворота под руку с Линн, светясь, точно начищенная монетка.

У меня было все, что нужно для счастья – место в лучшем учебном заведении Флайма, жилье, хорошая, пусть и тяжелая, работа, верная подруга и даже почти новое платье. Да, еще муж… но об этом я, каюсь, почти забыла. После подслушанного разговора между приятелями из Мужского клуба с Кристером Х. Россом я больше не сталкивалась. И честно надеялась, что так оно и продолжится.

Отсутствие мужа в моей жизни все упрощало. Сказать по правде, я понятия не имела, как вести себя и что делать, и осознание того, что я вообще-то была замужем, тревожно царапало коготками на самом краю сознания, заставляя сердце нервно сжиматься. Поэтому я отчаянно пыталась лишний раз о муже не думать. И уж тем более не вспоминать, как наглые руки, будто невзначай, касались меня, поправляя на талии ремень безопасности…

Во дворе Авелинн пришлось оставить меня одну – собрание факультета общей магии происходило в одной из аудиторий главного корпуса, тогда как первокурсники теоретического собирались в лекционном зале своей кафедры. К счастью, благодаря подробным экскурсиям подруги, потеряться на территории кампуса мне не грозило. Поправив переброшенную через плечо сумку, я поспешила по центральной аллее к главному корпусу.

Страница 34