Размер шрифта
-
+

Магическая картография. Путь в Фаверхейм - стр. 8

— Устрицы или кальмары, — коротко ответила Авика, даже не посмотрев в его сторону.

— Опять устрицы. Надоело. Не могу больше. Шерифа на тебя нет, взрослого мужчину устрицами травить. Мне двенадцать уже, я мясо хочу, — он подошел ближе к столу. — А не вот это… Что это? Похоже на арбалет.

— Мое новое изобретение. Современный, высокопрочный и дальнострельный… арбалет. И, что самое главное, он может превратиться в гарпун.

— Ави, ты прости, конечно, но гарпун именно так и работает.

Она недоверчиво посмотрела на брата, перевела взгляд на арбалет и в эту же секунду со злостью скинула свое творение со стола.

— Проклятье! За целый год ни одной даже крохотной придумки! Хотя бы на один завалящий шир.

— Да ладно тебе, — Лас с сочувствием положил руку на ее плечо, но к своему стыду все еще продолжал думать об ароматной баранине. — Придумаешь что-нибудь.

— Да что тут придумаешь, — скинула его руку Авика и ушла в свою комнату.

Еще год назад ее усовершенствования обычных вещей пользовались большим спросом. Лас лично продавал зрительную трубу, водяной насос и маятник для часов как новинки, привезенные отцом из далеких стран. Порой приносил домой с таких продаж сразу несколько гелатов.

Но в какой-то момент все пошло не так. И Ласевер даже мог точно назвать этот момент: та крупная неудача в герцогском замке. Именно после нее каждое дело сестры заканчивалось провалом: сложное изобретение, заказ на простую починку или самая банальная кража — все впустую.

Лас наверняка знал, что если так пойдет и дальше, то его сестре срочно придется искать работу. С ее опытом в воровстве и жаждой приключений, ей прямая дорога либо в сенат, либо в бордель, потому что в любое другое место ее попросту не возьмут.

Откинув грустные мысли, он решил собрать скинутый со стола арбалет. Понимал, конечно, что ничего путного из этой затеи не выйдет, но попытаться стоило. В отличие от сестры, он никогда не стремился разбираться в механизмах и уж точно не хотел придумывать что-то новое, но любой благородный вор — немножечко инженер. И если не получается простой чисткой карманов найти себе пропитание, то сам бог велел взяться за болты и гайки.

Дверь снова заскрипела.

С теплым воздухом и резким запахом рыбы в дом вошел Феран – самый старший в семье, и пока единственный, кто зарабатывал исключительно законным путем. До восхода солнца он выходил доставать улов. После – отдавал его торговцам, а вечером снова расставлял сети. Он никогда не охотился за крупной рыбой, не выходил с китобоями и даже не думал стать моряком или, упаси бог, капером и искателем сокровищ как отец. Размеренность — его кредо. Размеренность и довольство малым. Это нравилось местным торговцам, но было совершенно неприемлемым для здешних дам.

— Видели? Там тевирийский галеон бросил якорь, — громко сказал он и устало плюхнулся в мягкое кресло.

— Давно? — выбежала Авика.

— Так с самого утра стоит, — ответил Феран.

Он вытянулся, словно довольный кот и посмотрел в сторону кухни.

— Лас! Мелкое ты умертвие, это ты пытался стянуть кошелек на пристани?! Клянусь своими руками, что это был ты! Я запрещаю тебе воровать. Слышишь меня? Запрещаю! Отец отправился с каперами пять лет назад и пропал в здешних водах, ты хочешь так же кончить? Так я тебе все уши надеру!

Страница 8