Размер шрифта
-
+

Магическая картография. Путь в Фаверхейм - стр. 12

Снова началось веселье. Снова зазвенели кружки и полилась рекой выпивка. Даже Феран поддался общему настроению и теперь что-то восторженно рассказывал рыбакам. В общей суматохе одна только Авика двинулась к выходу — здесь ей больше нечего было делать.

Уже идя по улицам города, она все пыталась понять план герцога.

Неужели он действительно прибыл в Польвару только за тем, чтобы лично набрать команду на корабль своего брата? Это более чем странно. Такие люди не бросают свою жизнь ради простого торгового судна, они не оставляют свои армии, чтобы отправиться за товаром в другую страну, они даже экспедиций не возглавляют и не ведут в бой армаду, что уже говорить об обычном торговом корабле. Нет, здесь явно было что-то не так.

В другой ситуации она могла бы припомнить все слухи о безрассудстве герцога и его семьи, об инквизиции на их землях и объявлении Виару колдунами, о длительном перемирии благодаря удачным союзам. Но год назад она пробралась в его замок, указала, пусть и не желая этого, на важность карты, сбежала от охраны, а теперь наблюдает, как герцог собирает команду.

— Может он разгадал карту? Но как? — подумала Авика и погладила медальон на длинной цепочке — единственное, что осталось от отца.

Полностью отдавшись размышлениям и воспоминаниям, она и не заметила, как быстро пришла домой. Лас давно спал и только крохотный фот, который он зажег перед сном, освещал темный зал. Стараясь не шуметь, Авика тихо прошла в свою комнату. Сюда долетал только шум волн, разбивающихся о скалы. Где-то далеко звучал ночной город, но до ее окна никогда не доходили эти звуки. Наверное, ее комната была самым спокойным и уютным местом во всей Польваре.

Продолжая думать о плане герцога, она зажгла еще один небольшой огонек и села напротив зеркала, вглядываясь в собственное отражение. Черные волосы доходили до пояса. Еще немного и можно было выставлять их как гордость города. Отец всегда говорил, что за одну только косу ее возьмут замуж, главное спрятать подальше жажду приключений. Но сейчас коса только мешала…

Авика не знала, сколько она просидела так. Может, прошло всего несколько минут, может, целый час. Она опомнилась лишь, когда увидела рядом отражение Ферана.

— Ты вернулся?

— Если хочешь, я попытаюсь попасть на корабль, — прошептал он, чтобы не разбудить Ласа. — Мне кажется, что герцог понял карту.

Авика замотала головой.

— Это невозможно, — твердо ответила она. — Кому-то из нас надо остаться дома. Сто гелатов не будут лишними, но они быстро закончатся. Да и если герцог решил следовать карте, то мы не увидим тебя больше полугода и точно попадем в какие-нибудь неприятности из-за краж Ласа или моих изобретений. Кто будет наставлять нас на истинный путь? — она грустно усмехнулась. — Пойду я.

— В твоем голосе слишком много самоуверенности.

— Кому поможет моя неуверенность в таком важном деле? Если он действительно пойдет по маршруту отца, то это будет невероятной удачей, которую никак нельзя упускать. Поэтому да, я полностью уверена в себе и своих силах.

Феран задумался.

— И как ты собираешься попасть на корабль? Герцог не станет брать женщин, даже если они с детства живут на корабле.

— Тогда мне придется стать мужчиной, — хитро усмехнулась Авика, представляя свой новый образ. — Нет, не мужчиной. Юнгой лет пятнадцати. Режь, — она протянула ножницы.

Страница 12