Размер шрифта
-
+

Магазин из Ниоткуда - стр. 21

– Эта – новая, – сказал он. – И эта дверь не одна из моих. – Он с любопытством посмотрел на Дэниела, как будто изучая неизвестное науке существо. – Что ж, открывай.

Мальчик, дрожа, приблизился к двери. Даже после всего увиденного за несколько прошедших дней он не вполне мог поверить в то, что новая комната появится только потому, что он ее описал в какой-то старой книге. Но в то же время он чувствовал прилив удивительной гордости. Но будет ли этого достаточно? Пройдет ли он испытание?

Ладонь была мокрой от пота, когда мальчик дотронулся до ручки двери. Замок тихо щелкнул, и дверь распахнулась.

Комната была круглой, темной и холодной. В центре возвышалась каменная колонна с сотней, нет, тысячей отверстий-сот. В каждой такой соте стоял стеклянный шар. Винтовая лестница обвивала колонну, теряясь в нескончаемой темной вышине.

Мистер Сильвер озирался вокруг. Его рот был слегка приоткрыт.

Дэниел потянулся к колонне. Он почти ожидал, что рука пройдет насквозь, что колонна окажется ненастоящей. Но его пальцы коснулись прохладного, шершавого камня.

– Все это по правде! – прошептал он. – Она по правде тут, как я и представлял, когда писал в книге!

Сильвер выбрал одну из стеклянных сфер и повертел ее в руке, наблюдая за тем, как со дна ввысь взметнулись снежинки.

– Снежный шар?.. – удивленно произнес он. – Почему именно они?

Дэниел уже взбирался по винтовой лестнице, рассматривая сотни блестящих снежных шаров. Некоторые из них были меньше шарика для игры в марблз, другие же – больше его головы. Во всех них ничего не было, кроме снежинок.

– Моя мама их собирала, – ответил Дэниел. – Это одна из немногих вещей, что я помню о ней. До гибели папы. До того, как она стала печальной все время. Когда я был маленьким, я сидел у нее на коленях, и она любила говорить, что внутри каждого снежного шара спрятан секрет. Для этого шар и нужен – чтобы хранить секреты. И они пустые, потому что ждут, чтобы их наполнили. Прошепчи свой секрет в снежный шар, и его никто не узнает.

Мистер Сильвер задумчиво провел рукой по шарам, и в его серых глазах заплясал огонек удовольствия.

– Идеально подходит для магазина, – заметил он. Затем он взглянул на колонну, хранящую будущие секреты, и улыбнулся. – Окажешь мне честь, разрешив оставить свой секрет первым?

Дэниела распирало от гордости.

– Конечно, пожалуйста, – ответил он.

Открывать секрет – все-таки дело очень личное, поэтому он отвернулся, пока мистер Сильвер забирался по лестнице все выше в поисках идеального снежного шара.

Когда мужчина спустился, Дэниел спросил его:

– Ну как, сработало?

После небольшой паузы Сильвер ответил:

– Я чувствую себя легче.

– Думаю, это значит, что сработало. Так, значит… я прошел испытание?

Мистер Сильвер казался совершенно изумленным этим вопросом.

– У тебя есть талант, – просто ответил он.

Дэниел не смог скрыть гордую улыбку. От чувства собственной значимости у него даже немного закружилась голова.

Мистер Сильвер вдруг посерьезнел. И предостерег:

– Книга Чудес – это могущественный артефакт, Дэниел. Она магическим образом связана со мной, с моей душой – настолько крепко, что мы практически одно целое. Твоя же связь с книгой – это явление новое и нами еще не изученное. Если по какой-то случайности ты когда-либо наткнешься на книгу в одиночестве, я должен попросить тебя не писать в ней ни слова без меня. Ты еще неопытен, результат может быть непредсказуем, даже опасен. Ты меня понял?

Страница 21