Размер шрифта
-
+

Маг и его кошка - стр. 20

Знаю. Он никогда не угрожает просто так. Вообще не бросает слов на ветер. Предпочитает дела.

– Но я ему совсем не нравлюсь!

– Нравишься. А мне и герцогству нужен этот союз. Так что постарайся.

Опускаю полный ярости взгляд, чтобы тот не выдал меня, и улыбаюсь привычной, мягкой улыбкой.

– Хорошо, я постараюсь.

Глава 3. Птица

Элвин


Уже начал гадать, не выбрал ли я неверный подход. Зря волновался, как показали дальнейшие события – уловки работали. Стоило не обращать на нее внимание пару дней, как девица сама подкараулила меня прямо у дверей библиотеки:

– Рада видеть, что вы так напряженно работаете, сеньор.

Что это? Сарказм? Малышка показывает зубки.

– Рад слышать, что вы интересовались моей работой, сеньорита. Ну не надо сверлить меня таким взглядом. Сядьте уже, что за поза «руки в боки»? Мы же не будем разыгрывать сцену “сварливая крестьянка и муж-пропойца»?

Она покраснела, спрятала руки за спину. Плюхнулась в кресло и вызывающе уставилась на меня. Сердится. Интересно, на что?

– Я прихожу сюда уже пятый день. И впервые встретила вас. Так-то вы работаете над переводом?

– Простите, любезная сеньорита. Не знал, что вы ищете встречи. Были важные дела.

– О да! Прогулка с Бьянкой Фальцоне – очень важное дело.

– Откуда в такой маленькой сеньорите столько яда? Франческа, вам кто-нибудь говорил, что вы очаровательны, когда сердитесь?

Между прочим, чистая правда. Девочка сама по себе прехорошенькая, а гнев придавал ее чертам особую живость. Такая Франческа нравилась мне гораздо больше анемичной куклы за ужином.

– Да-да, я знаю – вы мечтаете плюнуть на мою могилу. Но видит Четырехпутье, за что? Так ли уж виноват я перед вами, чтобы заслужить подобную неприязнь? И кого вы будете ненавидеть, когда я уеду?

– Я не… – она осеклась и замолчала.

– Что «не»?

– Ничего.

– Как пожелаете.

Минут двадцать мы сидели по разные стороны стола. Я делал вид, что работаю, она смотрела на меня и кусала ногти. Отвратительная привычка.

– Чего вы добиваетесь?

– Простите, Франческа. Не уверен, что верно понял вопрос.

– Зачем вам переводить эту книгу?

– А, вы в этом смысле. Я ищу упоминания о местонахождении одного древнего артефакта.

– Артефакта? – недоверчиво переспросила она. – В наших книгах?

– Этот и еще несколько трудов в вашей библиотеке раньше принадлежали Жилю де Бриену. Слышали о таком?

Ее глаза расширились:

– Проклятый чернокнижник, сын Черной Тары! Его сожгли заживо.

– Пффф… прямо-таки «сын»! Ну и сказки рассказывают ваши жрецы! Де Бриен – обычный колдун средней руки. Немного неразборчив в средствах, это да. Он действительно искал милостей Чиннамасты, но был слишком ничтожен, чтобы привлечь внимание темной госпожи. Хотя, судя по дневникам, не оставлял попыток. За что и поплатился. Горожане как-то не поняли принесения в жертву беременной женщины.

– Вы так спокойно об этом говорите!

– Я не одобряю подобных методов, если вы об этом. И уж точно не собираюсь повторять, не надо смотреть на меня как на монстра. Заблуждения покойного любопытны, но я не историк, а практик. В воспоминаниях современников встречаются заметки об артефакте, названном «Венец подчинения». С его помощью он призвал огромного волка, который находился при колдуне неотступно днем и ночью. Я хочу найти этот предмет.

– Зачем?

– Чтобы понять, как это работает.

Страница 20