Размер шрифта
-
+

Маджериум. Темные начала - стр. 18

Чащобник тяжело вздохнул, издав низкий грудной стон, и повернул голову на другой бок. Я напряглась, готовая в любой момент броситься к выходу. Но почти сразу расслабилась. Зверь лежал с закрытыми глазами и лишь неуклюже ворочался во сне. Да и вряд ли он был сейчас опасен.

На его шкуре, походящей на грубую древесную кору, проступали следы черной плесени. Кажется, они стали еще больше с того времени, как я видела это создание в последний раз. Плесень расползалась по всему правому боку бестиаллии, чернела неровными пятнами на холке и почти полностью покрыла ближайшую ко мне ногу, плотно оплетенную тугими лианами.

Чащобник являл собой идеальный пример симбиоза. Наполовину животное, наполовину растение. Не мудрено, что он заразился черной плесенью. Болезнь разрушала его плотную одеревеневшую шкуру, превращала ростки и лианы, оплетающие ноги, в чернеющую гнилостную субстанцию, медленно, но верно подбиралась к мягкой плоти. И я могла лишь догадываться, сколько мучений доставляет зверю эта напасть.

- Мы не можем держать его здесь вечно! Это слишком рискованно! - Со стороны загонов раздались приближающиеся голоса, и я непроизвольно обернулась на звук.

- А что вы предлагаете? Другого помещения у нас нет! И материалов для строительства загона, да даже вшивого навеса, нам не достать. Все запасы ушли на починку ворот и бреши в стене.

- Да хрен его знает! Хоть на улицу! Главное подальше от фурий и молодняка!

Последнее высказывание явно принадлежало капитану Байрону. И хоть я не собиралась подслушивать, но деваться мне было некуда. К чащобнику я попала сквозь отверстие в брезенте. И чтобы выйти, мне непременно пришлось бы столкнуться с подошедшими к тонкой перегородке преподавателями.

- Я понимаю ваше беспокойство, но мы приняли все меры для недопущения распространения инфекции! - Мужчина, который возражал наставнику, был никем иным как профессором бестиологии - Берлинго Фаресом. Его звучный грудной голос трудно было с кем-то перепутать.

- Меры? По-вашему, тонкая завеса из брезента - это достаточные меры? - голос капитана сочился сарказмом. - Стихийники выжгли гектар леса в зоне аномалии и вокруг нее. И все равно эта дрянь расползлась дальше! Вы думаете, брезент ее удержит?!

- А что вы предлагаете?!

- Я уже сказал! Вытащить чащобника на улицу. А лучше вообще… - Байрон на мгновение замялся, но все же закончил: - Сжечь заразу, пока не поздно.

- Да вы с ума сошли! Чащобник - редкое реликтовое животное. Мы не можем его уничтожить. Я вам не позволю!

- Да он все равно не жилец. Сами посмотрите!

Занавесь из брезента резко распахнулась, и внутрь ступило четверо преподавателей, среди которых оказался магистр Артур Блейк и еще незнакомый мне мужчина в перчатках и кожаном фартуке поверх серой униформы, кажется, это был один из смотрителей загона.

- Блейк, хоть ты меня поддержи! Мы пытаемся отсрочить неизбежное, в то время как сейчас надо действовать решительно!

- Думаю, пока у нас мало данных для принятия решения, - магистр Блейк не спешил поддерживать наставника, и тот всплеснул руками в обреченном жесте. - Пожалуй, я возьму еще образцов для анализа.

Магистр поставил на землю свой чемоданчик и достал оттуда пару резиновых перчаток. А я вспомнила, как Блейк вот так же брал образцы черной плесени на месте аномалии. Интересно, и что он с ними делает? Хорошо бы, если бы от плесени можно было изобрести какое-то противоядие. Но этим, наверное, должны заниматься целители?

Страница 18