Размер шрифта
-
+

Любовный поединок - стр. 20

Финн решил вмешаться в спор.

– Надо дать им день-два, чтобы остыли, – предложил он. – Если же и после этого оба джентльмена будут настаивать на поединке, я готов организовать его.

Харди вырвал руку, в которую вцепился один из гостей.

– Я убью этого негодяя, – заявил он.


– Защищайтесь!

– Лучше сами защищайте свою задницу, мой друг!

Финн сделал глубокий выпад, а затем нанес несколько быстрых ударов. Они фехтовали на безопасных рапирах, и он знал, что его учитель сконцентрирован на движениях ученика.

– Прекрасный укол, Финеас, вы делаете успехи, – похвалил его учитель фехтования Рауль Дартен и пошел в атаку, тесня Финна.

– Не сдавайся, Финн! – крикнул Харди, сидевший на одной из скамеек возле стены старинной галереи.

Высокие потолки и массивные люстры свидетельствовали о том, что когда-то это помещение использовалось для торжественных приемов. Несколько лет назад, в разгар болезни, Финн переоборудовал его в спортивный зал.

Некоторое время соперники упорно фехтовали, и в зале слышался только лязг металлических рапир, однако затем Рауль сделал вид, будто выдохся, и Финн поддался на эту уловку. Потеряв осторожность, он бросился в атаку, и Рауль умелым движением выбил у него из рук рапиру.

Долгие часы тренировок стали приносить плоды. Фехтовальное мастерство Финна за последний год заметно возросло. Он уже на равных сражался с маститыми фехтовальщиками. Так было до момента его новой встречи с Катрионой. Теперь она занимала все его мысли, и он потерял концентрацию.

Рапира Финна со стуком упала на натертый паркет.

– Вот черт! – выругался Финн, уперев руки в бока.

Он тяжело дышал.

– Браво! – крикнул Харди со своего места, и Финн метнул в него сердитый взгляд.

– Все бы ничего, но в конце поединка я оплошал.

Харди вскочил на ноги, сгибая и разгибая клинок своей рапиры.

– Теперь моя очередь проверить на прочность нашего учителя фехтования!

Взглянув на Дартена, братья не заметили на его лице даже капельки пота, в то время как Финн весь взмок и теперь вытирал лоб махровым турецким полотенцем.

Дверь в помещение с громким скрипом отворилась, и на пороге появился слуга Финна.

– К вам посетитель, сэр, – доложил он.

– В столь ранний час? – удивился Финн.

Дворецкий закатил глаза.

– Уже половина одиннадцатого.

Финн бросил полотенце на скамью.

– Кто это?

– Мисс Херберт, сэр, – кашлянув, ответил Бутс. – Она ждет вас в гостиной.

– Эвелин?

Финн не был одет по всей форме. В такой одежде он не стал бы принимать визитеров, но любовница видела его и в неглиже, и Финн ее не стеснялся. Они встречались в этом доме каждый вторник после полудня. Однако сегодня была пятница.

– Я сейчас спущусь, – кивнув, сказал Финн Бутсу.

Выслушав замечания учителя фехтования, он направился к лестнице и сбежал по ступеням. Переступив порог гостиной, Финн закрыл дверь. Эвелин стояла у окна спиной к нему. С улицы доносился цокот лошадиных копыт.

– Что-то случилось, Эви?

– Я хотела задать тебе тот же вопрос, Финн.

Она повернулась, и он заметил на ее лице выражение, которое не видел прежде. Ее пухлые губы были поджаты, а в глазах блестели слезы. Финну стало не по себе.

– Речь идет о женщине, Эви? – осторожно спросил он. – К тому же, должно быть, до тебя дошли слухи о дуэли, я прав?

Эвелин закусила нижнюю губу.

– Когда ты собирался поставить меня обо всем в известность? – после долго молчания промолвила она. – Я думала, что джентльмены заранее сообщают своим пассиям о желании завести новую любовницу.

Страница 20