Любовница королевских кровей - стр. 2
– Ничего другого я и не ждал, принцесса, – сказал Кристиано с холодной уверенностью.
Надменный тип. Она вздернула подбородок. «Никогда не позволяй никому увидеть твой страх, Элла», – всегда говорил ей брат.
– Что вы здесь делаете? – поинтересовалась она.
Его улыбка была так же дружелюбна, как львиный оскал. Волосы на затылке у девушки зашевелились.
– То же, что и вы, полагаю. Рауль Вега – очень богатый человек, не так ли? Он может предоставить много рабочих мест жителям страны, которой посчастливится привлечь его бизнес.
У Антонеллы кровь застыла в жилах. Рауль Вега необходим ей, а не этому самонадеянному и слишком красивому мужчине, который и так уже имеет все преимущества. Монтероссо – богатое государство. А Монтеверде нужна помощь корпорации «Сталь Вега», чтобы выжить. Для ее народа это вопрос жизни и смерти. С тех пор как ее отец был свергнут, брат лишь силой воли удерживает страну от развала. Но долго это не продлится. Им требуются иностранные инвестиции, а Вега на своем примере покажет другим инвесторам, что Монтеверде еще рано сбрасывать со счетов. Подходят сроки выплат по астрономическим займам, которые сделал их отец, а у них нет денег. Об отсрочке не может быть и речи. Конечно, Данте и правительство действовали в интересах страны, свергая короля, однако кредиторы отнеслись к этому событию с опаской и подозрением. Для них просьба о продлении сроков выплат будет означать, что Монтеверде ищет способы объявить займы недействительными. Договор со «Сталью Вега» изменит все.
Если Кристиано ди Саваре знает, как близки они к краху… Нет. Он не может знать. Никто не может. Еще нет, хотя скрывать это слишком долго не удастся. Скоро весь мир узнает. И Монтеверде прекратит свое существование.
Эта мысль добавила ей смелости.
– Я удивлена, что Монтероссо интересуется «Сталью Вега», – холодно произнесла она. – Мои отношения с синьором Вегой не имеют ничего общего с бизнесом.
Кристиано самодовольно ухмыльнулся. Антонелла поняла, что допустила ошибку. Она намеревалась сбить его с толку, а вместо этого стала мишенью для насмешки. Какая неосторожность!
– Ах да, я слышал… о вас.
Антонелла поплотнее закуталась в шелковую шаль, наброшенную поверх роскошного платья. Он заставил ее почувствовать себя дешевкой – мелкой, грязной и незначительной, – причем вслух произнес очень мало слов. Собственно, этого и не требовалось – подтекст был слишком очевиден.
– Если вы закончили, ваше высочество… – проговорила она ледяным тоном. – Полагаю, меня ждут к обеду.
Кристиано придвинулся ближе. Он был высок и широкоплеч, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы не съежиться от страха. Долгие годы Антонелла боялась разъяренного отца. Когда его арестовали полгода назад, она пообещала себе, что больше этого не случится.
И вот она стоит и ждет, дрожа и ненавидя себя за слабость.
– Разрешите мне проводить вас, принцесса, ибо я направляюсь туда же.
Он был такой близкий, такой реальный! Такой пугающий…
– Я сама могу найти дорогу.
– Ну, разумеется. – За вежливым поведением скрывалась враждебность. Кристиано продолжал: – Но если вы откажетесь, я решу, что вы меня боитесь.
Антонелла вздрогнула:
– Почему, скажите на милость, я должна вас бояться?
– Вот именно. – Он предложил ей руку.
Девушка заколебалась. Но выхода не было, не убегать же ей, как испуганному ребенку.