Размер шрифта
-
+

Любовница Черного Дракона - стр. 10

— Великолепно. Всё прошло лучше некуда.

Эржабет восхищённо приоткрыла рот, но тотчас закрыла, лукаво прищурилась и, театрально щёлкнув пальцами, махнула рукой.

— Луи, принеси госпоже Ливингстон ахмадский чай с двумя дольками лимона и тремя ложками сахара. Мне — северского пятилетнего. Если он закончился, то можешь взять десятилетний. Хотя нет, коньяк оставь на потом. Принеси мне кофе, пожалуйста. Вина́ не надо. От него голова болит, а мне ещё работать. Нас не беспокоить. Мы будем в моём кабинете.

С этими словами мадам Пинкертон поплыла по коридору к лестнице, ведущей на второй этаж ателье. Глядя на свою знакомую, Нарцисса невольно сравнила её с каравеллой, бегущей по волнам моря. Эржабет обладала поистине исполинским для женщины ростом и весьма пышными формами, но двигалась с лёгкостью и изяществом танцовщицы, которых не ожидаешь увидеть от такой грузной женщины.

Устроившись в глубоком, обитом коричневой кожей кресле, Нарцисса некоторое время молчала, разглядывая кабинет модистки. Как здесь было уютно! Сквозь плотные тёмно-зелёные шторы не проникал свет, а стены с зелено-золотыми шелковыми обоями защищали от уличного шума и монотонного жужжания, доносящегося из цехов. Со стен смотрели портреты красивых женщин в элегантных платьях и шляпках с пышными перьями, а в камине потрескивал огонь.

Эржабет дождалась, когда за Луи закроется дверь, достала из ящика письменного стола сигарету и ловким движением воткнула её в длинный мундштук из слоновой кости. В воздухе поплыли сизые полосы дыма, и Нарцисса, не сдержавшись, чихнула.

— Итак, я тебя слушаю, — сказала мадам Пинкертон.

Госпожа Ливингстон взяла в руки фарфоровую чашку, смущённо сосредоточилась на осевших крупных чаинках и вкратце поведала модистке о встрече. О том, что Дрейк заставил раздеться, женщина предпочла умолчать. Одно только воспоминание о прикосновении горячих грубоватых пальцев к спине пробуждали странное неуместное волнение.

Мадам Пинкертон слушала не перебивая, изредка слегка кивая, безмолвно подбадривая собеседницу.

— Что ж, моя дорогая, — произнесла модистка, когда Нарцисса окончила свой рассказ, — прими мои самые искренние поздравления! Ты сорвала куш. Жирный такой, хоть и своеобразный.

Словно опомнившись, Нарцисса поставила на низенький столик чашку и поднесла руки к волосам.

— Вот, возвращаю, — она положила на стол шпильку с мелким красным камнем. — Если бы не Кристалл Драконьего Зова, Дрейк не согласился бы подписать документы.

Эржабет мягко улыбнулась и подтолкнула пальцами шпильку к собеседнице.

— Оставь себе. Она ещё пригодится. Козырный туз в рукаве никогда не бывает лишним. Особенно, если имеешь дело с таким мужчиной, как Дрейк.

— Он обозначил одно условие, — помолчав, призналась Нарцисса. — Я должна стать его любовницей.

— Оу! — отпив маленький глоток кофе, мадам Пинкертон неторопливо потушила сигарету в серебряной пепельнице и задумчиво провела пальцем по массивному подбородку. — Ну что ж… Такое бывает. Побочный эффект артефакта. Взывая к Дракону, ты взываешь к его инстинктам, первобытным чувствам. А ты прекрасно знаешь, что они всегда первичны. Натаниэль Дрейк — не просто потомок Чёрного Дракона. Он хозяин Драконьего Чертога и всех его семи городов, единственного места во всей Велирии, которое имеет право не подчиняться законам королевства.

Страница 10