Любовница бури - стр. 11
– Давай к делу, – сухо сказала она, старательно заталкивая все бурлившие внутри эмоции в самый далекий ящик, который она держала тщательно запертым все эти годы, – тут можно говорить?
Она опасливо огляделась.
– Ох, мон шерри, ты все такая же, – с улыбкой проговорил Паскаль и тоже посерьезнел. Он хотел взять Поль за руку, но она отодвинулась в сторону и посмотрела на старого друга взглядом испуганного зверька. Француз медленно, понимающе кивнул, и пошел впереди нее к зданию музея. Он свернул за угол, извлек из кармана ключи и вскрыл какую-то каморку, оказавшуюся хранилищем садового инвентаря для ухода за прилегающим парком. Поль всегда поражалась его умению находить самые укромные местечки там, где казалось совершенно негде спрятаться. Видимо, он уже довольно давно в Риме и успел тут все основательно разведать и подготовить почву для предстоящей работы. Работы, в которой она участвовать не будет.
– Что повлияло на твое решение? – прямо поинтересовался мужчина, перевернул пару ящиков, чтобы можно было на них сидеть, и ловко примостился на ближайший к себе.
– Мое решение не поменялось, – заявила Поль, – но случилось кое-что…
Француз посмотрел на нее с плохо скрытой тревогой. Девушка легко догадалась, что зная ее умение влипать в неприятности и довольно вздорный когда-то нрав, Паскаль подозревает ее в том, что она уже самостоятельно выпустила кишки цели их охоты без всякого суда и следствия, и теперь подбирает слова, чтобы в этом признаться. К счастью, мужчина ошибался. Поль слишком много сил и труда приложила, налаживая простую человеческую жизнь, чтобы снова утопать по локти в человеческой крови. И не важно, что кровь принадлежала одному из самых мерзких людей, которых она встречала в своей жизни.
– Сначала ты, – сказала девушка, не решившись сразу рассказать о своей встрече с призраком прошлого.
– Хорошо. Я знаю, как ты любишь перебивать, но выслушай все внимательно и хорошенько подумай, – с непривычной для него серьезностью заговорил Паскаль и извлек из-за пазухи куртки-авиатора толстую папку с бумагами, – посмотри. Меня там не было, но перед тем, как мы начнем, я должен получить твое подтверждение, как… свидетеля, – последнее слово далось ему тяжело.
Поль взяла протянутую папку и ей по спине словно хлестнули холодным жестяным прутом. Она вся напряглась, вглядываясь в лицо на фотографии, и не удержалась, чтобы прочитать вслух.
– Подозреваемый, Альфред Гюнтер Вольф, оберштурмбанфюрер, начальник лагеря Гюрс в 42-43 году. Военный преступник… Зачем это, Паскаль? Думаешь, я забыла кто это?
Француз тяжело вздохнул и забрал бумаги из рук девушки.
– Я не вершу самосуд, – медленно и тихо сказал он, – сейчас я работаю на правительство США. Они хотят, чтобы он предстал перед судом, за… – он запнулся и, пропустив окончание предложения, перешел к другой теме, – я должен все хорошо проверить, прежде чем приступать к делу. Посмотри вот эти фотографии.
Поль неуверенно взяла несколько довольно мутных фотографий, которые и без того сложно было разглядеть в свете тусклой лампочки сторожки. Человека на них было почти не узнать, он носил просторный белый льняной костюм, прятал лицо за очками и широкополой шляпой.
– У нас появилась информация, что сейчас он находится в Риме. По непроверенным данным, он может планировать сбежать на Корфу, где, вроде как, скрываются сторонники Муссолини, которые могут ему помочь.