Любовь Зла и Магически одаренная семерка (3 книги в 1) - стр. 56
– Но мы же сами его попросили? – напомнила Пенелопа, отказываясь верить в то, что Александр Каролинг, кроме того, что ловелас и взломщик, ещё и убийца.
– Да, попросили, – кивнула Кэссиди. – Но у меня был план… В общем, Пэн, пошли отсюда! А то, мало ли, вдруг они очнутся! Или сюда заявится ещё кто-нибудь, от кого мы уже не убежим…
Кэссиди и сама не знала, насколько была права, опасаясь того, что вскоре в эту квартиру может заявиться ещё кто-нибудь, от кого им с Пенелопой уже не убежать. Как не знала она и того, что устроенный ею для Вайлда и Александра «тихий час» очень дорого им обойдётся…
[1] Асгард – в скандинавской мифологии – небесный город, обитель богов-асов.
23. Глава 22
Глава 22
Если вверх на семьдесят второй этаж девочки поднимались никак не меньше часа, то обратный путь вниз по лестнице они преодолели за каких-то десять минут.
Электрики и представители владельца здания всё ещё продолжали ругаться, поэтому никто из них не обратил никакого внимания на двух маленьких девочек, промчавшихся мимо них с ураганной скоростью.
Пенелопа была уверена, что они так и побегут, не останавливаясь, до самого дома Кэссиди, однако подруга резко затормозила рядом с первым же телефонным аппаратом.
– О Трехликая! Ну что ещё она задумала?! – тяжело дыша, недовольно проворчала она, наблюдая за снимающей телефонную трубку подругой.
Исполненная же гражданского долга Кэссиди, по крайней мере, в её понимании это было именно так, в это время набирала «911».
Как только из трубки прозвучала стандартная фраза оператора службы: «911, что у вас произошло?»[1], она уточнила по-старушечьи скрипуче-дребезжащим голосом:
– Э-хе-э-хе, это э-хе-э-хе полиция?! – тяжело и часто дыша после сумасшедшей спринтерской дистанции, девочка с трудом выталкивала из своих легких слова. Что, впрочем, вполне соответствовало образу старой, испуганной женщины.
На что голос в трубке столь же вежливо и спокойно, как и в первый раз, ответил вопросом:
«Мэм, Это 911, пожалуйста, сообщите, чем мы можем вам помочь?»
– Не мне… э-хе-э-хе, деточка… э-хе-э-хе, – продолжая тяжело и часто дышать заверила оператора Кэссиди. – А соседям моим снизу эхе-эхе… Понимаешь, деточка… э-хе-э-хе, я живу на 73 этаже… э-хе-э-хе, 29-го дома… э-хе-э-хе, 15-й улицы… э-хе-э-хе. Это та… э-хе-э-хе, что на Манхеттене… э-хе-э-хе, если вы вдруг не знаете, где это… э-хе-э-хе. Так вот сегодня мы с Кикси… э-хе-э-хе. Кикси это мой кокер-спаниэль… э-хе-э-хе, он у меня такого… э-хе-э-хе редкого чало-голубого окраса и поэтому… э-хе-э-хе, наверное, такой своенравный… э-хе-э-хе и везде сует свой любопытный, мокрый нос… э-хе-э-хе…
Услышав подобный бред из уст подруги, Пенелопа даже за руку себя ущипнула, чтобы убедиться, что она не спит и происходящее перед её глазами сюрриалистически-странное действо и слышимый её ушами ирроционально-абсурдный диалог – это не плод её подуставшей от излишеств впечатлений и потому впавшей в маразм фантазии.
Щипок получился неожиданно болезненный и потому Пенелопа взвизгнула.
– Мэм, что у вас происходит? – отреагировал на визг оператор, на этот раз с лёгким оттенком, беспокойства, раздражения и нетерпения в голосе.
– Тсс! – шикнула на подругу Кэссиди, показав ей пальцами, чтобы та застегнула рот на молнию. – У меня, деточка… э-хе-э-хе, как я и сказала… э-хе-э-хе, ничего не происходит… э-хе-э-хе! Ну разве, что пришлось пнуть Кикси… э-хе-э-хе, а то она у меня вечно лезет, куда не просят… э-хе-э-хе! – сварливо объяснила Кэссиди, предупреждающе глядя на подругу. – А вот у других людей случилось… э-хе-э-хе! – сообщила она и взяла паузу, чтобы, наконец, отдышаться.