Размер шрифта
-
+

Любовь с привкусом проклятья - стр. 17

Решив не нервничать раньше времени, я стала прогуливаться по коридорам замка, невзначай проходя мимо графского кабинета. Как назло, дверь оказалась плотно закрыта и, кажется, даже усилена магией. Это смущало.

Время до ужина пролетело быстро, но ни гостья, ни хозяин замка к столу так и не вышли.

Да что это такое, в конце концов? Что происходит? Нет, я не питала надежды на любовь ко мне будущего супруга, не маленькая девочка, чтобы верить в чувства с первого взгляда, но уважение-то должно быть!

Отбросив в сторону салфетку, решительно встала и направилась в кабинет.

— Миледи? — Возле кабинета волшебным образом возник Филин. — Вы выглядите взволнованной, что-то случилось?

«Не взволнованной, а раздраженной», — подумала я, распрямляя плечи.

— Где мой жених?

— Милорд немного занят. — Чародей улыбнулся и, взяв меня под руку, принялся уводить в сторону каминного зала. — Его лучше пока не беспокоить. Но если вы скучаете, я вполне могу составить компанию и поддержать беседу. Скажите, миледи, вам понравился замок? У него богатая и весьма интересная история.

— Не сомневаюсь, но я бы хотела увидеть жениха. Поэтому позвольте…

— Не позволю. — Филин встал прямо передо мной. — Поверьте, миледи, иногда лучше пройти мимо, чем настаивать.

— Но граф…

— Граф сейчас занят делами, а вы его лишь отвлечете.

Я сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

— Княгиня Виталлески, как понимаю, тоже вся в заботах?

— Верно понимаете, — чародей прикрыл глаза.

— И заботы у них… общие?

— Увы, граф очень занятой человек. — Он взял мою руку и поднес к губам. — Иногда настолько занятой, что совсем не хватает времени на собственную невесту. — Поцеловав пальцы, Филин чуть сжал ладонь и вновь улыбнулся. — Но увы, это проблема всех деятельных людей.

— И в чем же заключается деятельность моего жениха? — Я аккуратно освободила руку.

— Он маг, причем не из последних.

— О, то есть вы хотите сказать, они с княгиней сейчас магией занимаются?

Чародей покачал головой, из-за чего одна белая прядка упала на лоб, придавая молодому мужчине крайне беспечный вид.

— Все может быть. В любом случае не стоит их тревожить.

4. Глава 4

Вот уже два часа, как я слушала нудное повествование Филина о строительстве замка. Он упоминал даты, сыпал именами и говорил, говорил, говорил… Это утомляло.

— А сто пятнадцать лет назад, когда у левой башни появилась течь в крыше, вызвали мастеров. Эти доблестные люди прибыли издалека, имея при себе лишь легкие инструменты, такие, например, как…

Вдруг в коридоре послышались голоса. Я напряглась. Неужели граф с гостьей соизволили нарушить уединение? Так и есть.

Филин сразу подобрался и завершил длинную лекцию совершенно неуместным:

— И с тех пор, как вы заметили, в замке все хорошо.

— Да уж, заметила.

Дверь в зал была открыта, поэтому сан Венте просто не мог проскользнуть мимо незамеченным. Если честно, именно из-за этого я и просидела тут столько времени, не делая попыток уйти. Болтовню чародея можно потерпеть, а вот увидеть собственными глазами жениха дорогого стоит…

— Милорд! — Филин поднялся навстречу хозяину. — Я как раз рассказывал миледи историю нашего края.

— Весьма познавательно. — Сан Венте вошел в помещение. Темные глаза блестели, правая щека подрагивала, заставляя шрамы исполнять чудовищный танец, а руки то и дело сжимались в кулаки. — Спасибо и можешь быть свободен.

Страница 17