Любовь под одним переплетом - стр. 14
– Я должна поехать в Питер! – шепчет Лина.
– У тебя есть законченная книга? – спрашиваю так же шёпотом.
– Нет, но я её напишу, – твёрдо отвечает однокурсница.
Звучит слишком смело, учитывая то, что изначально Лина собиралась поступать на поэзию.
– Ты можешь написать книгу на втором или третьем курсе. Вячеслав Романович же сказал, что в этом году мы можем написать рассказы для сборника. Сборник тоже вау.
– Не вау. – Лина категорична, а её голос приобретает твёрдость. – Я обязана поехать в Питер, как ты не понимаешь? Это же несколько дней наедине с Гореловым. Один поезд, один отель, конференция, прогулки по ночному Питеру!
Сумасшедшая! Неужели это всё, что её волнует?
– Двадцать второго июня, – посмотрев в календарь, говорит Горелов. – У вас как раз закончатся все экзамены. В общем, наш разговор про Питер и сборник держим в голове. Пишем, активничаем на мастерских, и будет вам счастье. А теперь, раз речь зашла про издательства, давайте немного поговорим и о них. Это касается не только того, кто поедет в Питер. Я верю, что когда-нибудь вы все подпишите свои первые контракты. Так что слушайте внимательно. – Горелов делает небольшую паузу и, убедившись, что все его внимательно слушают, продолжает: – Вы должны сразу себе записать, что книжный бизнес жесток, а редакторы, ищущие новых авторов, – акулы. Имейте в виду: чем больше вам улыбаются, тем больше хотят вас по… – Горелов откашливается, – на вас заработать.
– И что, совсем никому не верить? – спрашиваю я. Только что Горелов начал вынимать из построенных мною воздушных замков по кирпичику.
– Нет, почему же. – Горелов останавливается у нашей с Линой парты. – В издательствах есть друзья. Точнее люди, с которыми вы должны подружиться. Одни из них – те, кто не подписывает с вами контракты и не отвечает за выход ваших книг, редакторы непосредственно ваших текстов, или их ещё называют литреды. Многие мои коллеги скептически относятся к этим ребятам, кто-то даже с ними воюет. Но я прошу вас относиться к ним как к тем, кто хочет вам помочь сделать вашу же книгу лучше. Я не говорю, что надо соглашаться со всем, что они вам предлагают, но научиться работать с ними в паре вам придётся. О! – Вячеслав Романович замирает у окна, а затем разворачивается к нам с выражением лица, полным предвкушения. – Софа подала мне замечательную идею. Раз уж работа с редакторами для вас неизбежна, предлагаю провести эксперимент. Вы рандомно разобьётесь по парам и в этих парах будете работать редакторами друг для друга до конца семестра. Кажется, это должно быть интересно. Давайте знаете как сделаем? – Горелов достаёт из портфеля ежедневник и резким движением вырывает из него несколько листов, затем, поделив на половины, рвёт и их. – Вас как раз на каждом ряду по восемь человек. Сейчас все, кто сидит слева, напишут на листках свои имена. Я их перемешаю, а сидящие справа вытянут по одному, не глядя.
– А почему нельзя самим выбрать себе редактора? – спрашивает Горелова Лина.
– Потому что с большой вероятностью вы выберете в пару того, с кем сидите. Я же хочу хотя бы немного приблизить вас к реальности, так как своих редакторов вы знать не будете. По крайней мере, в первых своих публикациях точно.
Вячеслав Романович проходит по левому ряду и раздаёт сидящим там однокурсникам листочки. Меньше чем через минуту листочки с именами возвращаются в его руки. Он отворачивается от нас к окну, перемешивает их и разворачивается обратно.