Любовь по-немецки - стр. 15
Не хотел, но и запретить не мог.
- Давай до дна, Катя, - произнес Александр на русском, заставив Макса выйти из себя. Он совсем не понимал русскую речь.
Дождавшись, пока Катя сделает несколько глотков, Макс буквально выдернул из ее рук бокал и впихнул огорчившемуся Александру со словами:
- Отнеси, - прозвучало железно и на немецком, а затем Макс повернулся обратно и решил смягчиться перед Катей, - просто это все равно не то, Катья. Если бы ты попробовала этот напиток в Германии, ты бы удивилась разнице.
- Возможно, - скованно улыбнулась девушка.
Макс, по ее мнению, был слишком правильным и каким-то чересчур жестким. Александр был помягче, с ним ей было комфортнее и легче, а вот от взглядов Нойманна Кате было порой не по себе.
Александр ушел, и немец вновь принялся разглядывать русую сероглазую девушку. Он слышал, что именно серый цвет глаз особенно ценится за ту грозность, с которой смотрит их обладатель. Именно так и было: Катя смотрела на него ровно, но мягко…
А кто бы только знал, как ему нравилось ее имя – такое обычное для России, но такое притягательное для иностранцев. Макс не скрывал: ему нравились и ее фигура, и широкие бедра, граничащие с миниатюрностью девушки. А нравился ли он Кате?
Из квартиры послышалась медленная иностранная музыка, и Нойманн не преминул воспользоваться случаем:
- Потанцуем?
[1] Auf Wiedersehen, Mutter (с нем.: «До свидания, мама»)
Уважаемые читатели, у меня будет к вам маленькая просьба.
Многие из вас живут в Германии или посещали ее. Кто-то смотрел фильмы или читал литературу, и в процессе чтения вам, вероятно, захочется вежливо поправить меня, добавить свои примечания или поспорить о правдивости написанного, и я скажу так: я это приветствую. Но лишь взаимно вежливо.
Хочу заметить, что все мы разные, даже несмотря на то, что каждого из нас объединяет какая-либо национальность. Вкратце: если немцы славятся своей педантичностью, то это не значит, что мои герои никогда не будут опаздывать. Мои герои могут отличаться от общепринятых стандартов.
Это не научная литература и не этнографический труд, это произведение, которое выдумала фантазия автора – выдумала такого немецкого мужчину и такую русскую девушку, приукрасив это этническими особенностями и языком (как вы уже знаете, диалоги между героями строятся на немецком языке).
Важно! В книге:
- не будет принижения какой-либо национальности и вероисповедания.
- не будет подниматься тема о войне, только лишь сожаление о ней.
5. Глава 5
- Потанцуем…
Катя аккуратно вложила свою ладонь в руку мужчины. Нойманн не желал упускать возможности коснуться девушки, и едва они вышли в гостиную, как мужчина увел Катю в танце.
Поначалу ей было некомфортно находиться так близко с Максом, но затем, едва музыка проникла в сознание Кати, как она тут же перестала бояться его глубокого взгляда и теплого дыхания в то время, как большие, несомненно сильные руки Макса, удерживали девушку за талию, словно она была чем-то хрупким и недосягаемым для него.
Возможно, так оно и было.
А Нойманн просто сходил с ума. От прикосновений, от ее тепла, от улыбки Эриха, так несвоевременно подмигнувшего Максу.
А Эрих, этот весельчак и лучший друг, тем временем уже все понял. И медленную музыку включил, зная способность и влечение Макса к танцам. Нужно отдать должное: Нойманн умел и любил танцевать, он мог увлечь в танце сотни девушек за один вечер, но никогда ранее он не испытывал такие чувства, как сегодня – в танце с Катей.