Любовь - не преступление - стр. 22
– Надеюсь, ты не против небольшой прогулки.
– Против!
– Отлично! – обрадовался Дрэйк, продолжая путь вглубь леса.
Шли мы недолго. Как только моя спина коснулась твердой коры дерева, начался новый раунд поцелуев. Дрэйк лишь на минуту опустил мои ноги, чтобы приспустить свои штаны. Затем задрал мою майку, и ему даже не помешали шорты на мне, он просто сдвинул их в сторону. В отместку я потянула вверх его майку, обнажая точеные мышцы и проводя по ним ноготками. Обвив его шею, я встретила его губы. Дрэйк положил на грубую кору свою ладонь, перемещая меня на нее. Казалось бы, мелочь. Маленькая глупая забота, чтобы я не поранила кожу, но во мне что-то щелкнуло.
– Я тоже скучал. Он улыбнулся своей сексуальной улыбкой и, подняв мою ногу, рывком вошёл. Грубо. Мощно. Превосходно.
Мой стон разрезал лесную тишину, и с деревьев спорхнули птицы, что рассмешило Дрэйка. Я несла какой-то несуразный бред о его крышесносном запахе, с отчаянием вцепившись в его шею. Теперь, когда я не отрицала это притяжение между нами, мне до одури хотелось, чтобы он стал еще ближе, глубже, роднее. Какие глупости! Но ведь я была в этом не одна. Дрэйк наращивал темп, не отрывая от меня своих губ ни на секунду. То целовал, то покусывал, затем зализывал и проводил губами по моей шее, уху, щеке, глубже и безумней вдыхая меня.
– Это, твою мать, слишком…
Он точно так же сходил с ума. Издавал дикие неразборчивые звуки, сжимая мои бедра до багровых отметин. Я же, подбираясь к пику наслаждения, стонала все громче. Нас накрыло практически одновременно. Он закрыл крик поцелуем, пока моё тело дрожало в его руках. А затем сам с грубым рыком кончил, оставаясь во мне.
– О, нет, – простонала я, всё ещё прерывисто дыша. Попыталась оттолкнуть его, но он прижался ко мне ещё сильнее.. Кажется, только меня одну волновали последствия. Это впервые он позволил себе такую неосторожность.
– Где были твои мозги, ковбой? – заворчала я. – Я же могу… залететь, понимаешь? Блин!
Дрэйк сделал глубокий вдох, отстранился и посмотрел в мои глаза. Ни веселья, ни дикости, лишь серьёзность.
– Понимаю, – ответил он. Я недовольством наблюдала, как он беззаботно поправляет джинсы и натягивает футболку. Понимает?! Да он, по ходу, ни черта не понимает.
Глава 6
Заметив, что я продолжаю молча пялиться на него, он обреченно вздохнул и сам привел в порядок мою одежду. Сначала шорты, затем футболку.
– У меня полно вопросов, - произнесла я пока еще спокойно.
– Знаю, – кивнул он.
– И?
– И с каждым днём их становится всё больше?
Я недовольно покачала головой.
– Ты не сможешь отлынивать вечно. Рано или поздно тебе придется приоткрыть завесу тайны, кто же ты такой.
– Дрэйк. – Он пожал плечами и кивнул в сторону хижины.
– Отлично! Когда родится ребенок, так ему и передам, - я не удержалась и спародировала его низкий голос. - Дрэйк.
Широкие плечи заметно напряглись, но ответа так и не последовало. Что было вызовом.
– Ты, кстати, кого ждешь — мальчика или девочку? Лично я никого. Но кто меня спрашивал, верно?
Дрэйк раздраженно цокнул, я даже была готова поспорить, что закатил глаза.
Мы почти подошли к дому, и я понизила голос до проникновенного шёпота:
– По крайней мере, у нас есть две няньки. Интересно, на кого он будет похож? Лучше бы глаза у него были мои. Твои какие-то… бешеные. Без обид!