Любовь на краешке луны - стр. 14
Но удивительнее всего было то, что с самой первой своей встречи Бен и Канеда начали учить Ариэля тем трюкам, которые сделали из Юноны необыкновенную лошадь, и не только трюкам.
Ариэль был поко@€@рен Канеде и Бену, и оба они соревновались, выдумывая для него новые фокусы, но добивались своего не побоями или страхом, а любовью.
Иногда Канеде казалось, что и Ариэль помогает им собственной фантазией и понимает ее мысли еще до того, как она успевает произнести их вслух.
– Он понимает, он все понимает! – говорила она Бену.
– Животные, мисс Канеда, – отвечал тот, почесывая голову, – они будут поумнее многих людей, особенно такие кони, как Ариэль и Юнона.
Коротышка все еще любил Юнону, и Канеда подозревала, что конюх по ночам продолжает оплакивать свою лошадь.
Поэтому она чувствовала себя виноватой, замечая, что Ариэль предпочитает ее Бену; получалось, что она как бы отбирает у жокея еще одного коня.
Но Бен успокоил ее. Однажды Канеда спросила:
– Бен, тебе хорошо здесь? Правда, ты никогда не покинешь нас?
В голосе ее звучало легкое беспокойство: а вдруг Бен предпочтет вернуться к бродячей жизни? Тогда разлука с Ариэлем разорвет ее сердце.
– Мне хорошо, мисс Канеда; ваши отец и мать и вы тоже обращаетесь со мной как с родным. У нас с Ариэлем теперь есть дом, а большего не нужно ни одному человеку.
Когда Канеда поведала матери о своем разговоре с Беном, та сказала:
– Бен очень милый и хороший человек. Нельзя понимать лошадей, как он их понимает, и быть негодяем. Животные, особенно кони, лучше людей чувствуют, каков человек душой.
Именно Бен решал, каких лошадей, конюхов и верховых брать во Францию.
Гарри, воспринимавший Бена как своего родственника, отвел его в сторону.
– Ты уж приглядывай за ее светлостью, – попросил он, – чтобы с ней не случилось ничего плохого.
– Будет исполнено, м’лорд, – пообещал Бен.
– Я не одобряю этой сумасшедшей поездки, – продолжал Гарри, – но она так решила, и мне пришлось согласиться. Но если что-нибудь сложится не так, как надо, немедленно возвращайтесь домой. Ты понял меня, Бен?
– Конечно, м’лорд. И с ее светлостью ничего не случится, пока я рядом.
– Верю тебе, Бен. – Гарри опустил руку на плечо коротышки.
Яхта под парусами медленно, но уверенно направлялась в гавань.
– Вот и все, Бен, – сказала Канеда радостно, когда Бен подошел к ней.
– Да, м’леди, готово. А что будет дальше?
– Мы выгрузим лошадей и экипаж и, как только все будет готово, отправимся в Нант, где и проведем сегодняшнюю ночь.
– Очень хорошо, м’леди.
– Нас ждет дорога – если не сегодня, так завтра. – Она улыбнулась.
– Ариэль соскучился по доброму галопу, м’леди, то-то ноги разомнет, не то онемели.
– А с ним все в порядке? – встревожилась Канеда.
– Уж кто в порядке, так это он. Незачем беспокоиться, м’леди. Лошади прекрасно переносят трудности, если их не пугать.
Канеда знала, что ни одна из ее лошадей не испугалась морских волн, потому что Бен был рядом и успокаивал их.
Она не сомневалась, что он даже ночевал с ними внизу, и снова порадовалась, что ей удивительно повезло с Беном. Словно бы уловив ее мысли, он сказал:
– Не стоит беспокоиться, м’леди, все отлично. Вам остается только наслаждаться жизнью.
Она была более чем готова последовать совету конюха.
Франция, которую она видела из экипажа, сидя рядом с мадам де Гокур, полностью соответствовала ее ожиданиям.