Размер шрифта
-
+

Любовь или опека - стр. 26

– Мисс Шеридан, может нам послать за доктором?

Тем временем Шеридан вытянула вперед ноги и с большим вниманием рассматривала свои ботинки. Услышав о предложении герцога вызвать доктора, она подняла глаза и вопросительно на него посмотрела. С совершенно серьёзным видом Викториан предположил – Либо это вы сошли с ума до такой степени, что даже любезничаете со мной, либо это я сошёл с ума и мне все это мерещится. Или следует позвать Джозефа, а то вдруг я сижу и разговариваю сам с собой?

Шеридан перевернула глаза – очень смешно, можно было просто сказать – доброе утро Шеридан.

Викториан встал со стула и сел на край стола. – Доброе утро, Шеридан – сказал он с ухмылкой, слегка поклонившись. – Чем обязан?

– Ой, да ладно вам, заключим перемирие, мы же с вами без пять минут «отец с дочерью». Кстати, когда придёт юрист?

Герцог расхохотался – думаю, будет с минуты на минуту, – и посерьезнев добавил, – вы как раз успеете переодеться в платье.

Шеридан вскочила с места, хотела было возразить…

– И никаких возражений, раз уж я без пяти минут ваш «отец», могу и отшлёпать.

Девушка с сомнением на него посмотрела.

– И советую не испытывать моего терпения.

Она подняла указательный палец и уже открыла рот, чтобы возразить, но осеклась.

– Что? Вы что-то хотите сказать? – Позлорадствовал герцог.

Шеридан сжала кулаки, мысленно поливая герцога всеми возможными проклятиями, пошла переодеваться.

Она «вылетела» из кабинета и с таким яростным видом неслась к себе в комнату, что даже слуги поприжимались к стене, чтобы не дай Бог не попасться ей на пути.

– Какой наглец. – Бормоча себе под нос, девушка поднялась на второй этаж. – Ну ничего, я вам покажу ваша светлость. Лидия!!! – крикнула Шеридан, в конце коридора кто-то, что-то уронил, Лидия спешила к госпоже…

– Каков нахал – Шеридан мерила шагами комнату, казалось её злости нет предела. Но тем самым она прекрасно понимала, что платье надеть придётся.

Еле слышно приоткрылась дверь и тихонько вошла служанка. – Вы меня звали? – чуть слышно спросила она.

– Да звала,– с нескрываемой злостью проговорила хозяйка. – Лидия, сейчас же найди мне самое старое и страшное платье, серое, а лучше черное, можешь дать свое самое старое. И по быстрее.

Служанка умчалась прочь, а Шеридан потёрла руки, – ну держитесь, мистер Викториан Ронвелл. – И улыбнулась. Через две минуты Лидия принесла самое невзрачное платье, которое могла найти. – Вот госпожа, это все что я нашла.– И завизжала, от неожиданности, так как хозяйка её обняла и начала кружиться с ней по комнате.

– Я все придумала … – Плюхнулась на кровать и рассмеялась. – О-о нет, дорогая моя Лидия, это платье мне уже не нужно, – легла на живот и подпёрла руками голову. – С задорным видом продолжила. – Теперь вот что, возьми у меня в шкафу мое новое платье, ну то помнишь? – служанка от страха согласно закивала головой, а затем сразу же отрицательно.

Девушка встала, подошла к шкафу и оттуда с нескрываемым наслаждением достала платье цвета волны с глубоким вырезом расшитым белыми цветами, которые еще больше подчеркивали вырез.

– О Боже, – «задохнулась» Лидия, прижав ладонь ко рту. Она вспомнила как бабушка Шеридан твердила, что оно через чур открыто.

– Ты права Лидия – о Боже помоги бедному герцогу. Он еще не осознал в полной мере то счастье, которое приобрёл, в моем лице.

Страница 26