Любовь и предубеждения - стр. 17
До машины охранники добрались благополучно. И пока второй отстреливался, Лия открыла дверь машины. Первым делом она проверила пульс у Эдварда. Он был жив. Она срезала ремни и вытащила его из машины. Потом проверила пульс второго охранника, он, к сожалению, был мертв. Лия стала приводить в чувства Эдварда. Встряхнув его несколько раз, она крикнула: «Очнитесь же!» Эдвард открыл глаза. «Надо уходить!» – скомандовала она. В этот момент одна из пуль настигла второго охранника. Обернувшись, Лия увидела, что он убит.
– Быстрее, быстрее, – закричала она и, подхватив Эдварда под руку, потащила его в сторону старых бетонных плит, оставленных у дороги. Она быстро оценила ситуацию. До ближайшего здания было метров 100, пробежать под огнем было невозможно. Силы противника явно превосходили, оставалось искать другой путь отхода. К счастью, она обнаружила люк канализации. Ей потребовалось несколько минут, чтобы вскрыть его. За спиной уже слышались голоса террористов. Они шли за ними.
– Быстрее, это наш единственный шанс!
Эдвард спустился в канализацию первым, Лия последовала за ним. Она не стала до конца задвигать крышку люка и положила под нее гранату.
– Быстрее, быстрее, – кричала она, торопя Эдварда.
Они спустились вниз и, выбрав наугад одно из направлений, побежали по канализационному тоннелю. За спиной раздался взрыв. Террористы подняли люк. Но это вряд ли их остановит, они быстро откинут трупы и пойдут за ними, поэтому следовало спешить. Через несколько сотен метров Лия увидела лестницу, ведущую еще к одному люку, и скомандовала забираться по ней. Они вылезли уже в заброшенной части города, прикрыв за собой люк. Несколько кварталов двигались перебежками, потом Лия заметила заброшенное здании и повела Эдварда туда. Заброшенное здание оказалось старой разрушенной школой. Давно здесь произошло страшное бедствие -нападение террористов, следы этого события до сих осталась на стенах, в здании не было ни одного целого окна. Эта часть города уже давно была необитаема.
Она закрыла за ними дверь и подперла ее старой партой, потом осторожно выглянула в окно, проверила обстановку на улице.
– Нам придется переждать здесь, они будут нас искать, – сказала она.
Отойдя от окна, Лия села на пол возле примыкающей стены. Через некоторое время Эдвард последовал ее примеру.
– Я пока не могу понять, что происходит. В голове все шумит, – наконец сказал он.
– Это от удара, возможно сотрясение.
Лия пододвинулась к Эдварду и села на колени напротив него.
– Я проверю, – сказала она, предупреждая о дальнейших действиях.
Эдвард молча согласился. Она взяла его за голову, чуть повернула и осторожно приподняла веко, чтобы хорошо было видно зрачок. Зрачки были сильно расширены.
– Посмотрите в сторону, – попросила она.
Как только Эдвард попробовал это сделать, ему стало больно, и он невольно зажмурил глаза.
– Похоже, сотрясение, но жить будете, – подбодрила она.
Они внимательно посмотрели друг на друга. Сейчас, когда она была так близко, его снова обуял страх. Он невольно напрягся. Лия тоже не сразу смогла взять контроль над своей реакцией и лишь через пару секунд очнулась и, отпрянув, вернулась на прежнее место.
– Долго нам придется здесь быть? – спросил Эдвард, чтобы разрядить обстановку. Тишина давила.