Размер шрифта
-
+

Любимая ошибка короля интриг - стр. 10

– Что ты хочешь этим сказать? – спросил я, делая вид, что мне не особо интересно.

– Лишь то, что твой брат умеет быть благодарным.

– Жалованье мне повысит? – бросил со скепсисом.

– Я о другом. Возможно, твою главную проблему всё-таки можно решить. Но без Хана ты с ней не справишься.

С этими словами он обогнул меня и пошёл дальше, я вот я остался на месте. В душе шевельнулась надежда, но почти сразу потухла. Если бы мою проблему действительно можно было решить, я бы уже её решил. И всё же раньше мне и в голову не приходило попросить помощи у Эрхана. Да и его супругу Мейн упомянул неслучайно. Значит, ему известна лазейка в моей безвыходной ситуации. Но просто так он не скажет. Что ж, придётся сделать, чтобы сказал. И лучше сам.

Глава 3. Приём


Иста


Приём организовали по высшему классу. В шикарных залах дворца наместника собралось больше трёхсот человек. Местные ависы6 разоделись в длинные тяжёлые платья, на время позабыв о своих привычных лёгких нарядах. Мужчины вырядились в костюмы с удлинёнными пиджаками, в которых, несмотря на работу охлаждающих систем, всё равно было жарко. Официанты разносили закуски и напитки, играл оркестр, но до танцев пока дело не дошло.

В самом начале вечера его величество выступил с речью, сообщил собравшимся, что рад наконец посетить Ариту с официальным визитом, благодарен за организованный приём и надеется на сотрудничество. А ещё он сказал, что считает важными вопросы социального и экономического развития полуострова и уважает наши традиции. Слушая его, я делала пометки в блокноте, а сама поглядывала на гостей из столицы.

Они выделялись на фоне местных светлыми оттенками кожи и волос, ну и держались куда свободнее. Всё же авиры были куда более чопорными и подверженными гнёту вековых традиций, что особенно ярко выражалось в среде высшего сословия. Благородные ависы обязательно прикрывали голову платками, носили множество серёг и использовали очень яркий макияж. Правда, обычные девушки и женщины, которых здесь называли висами, давно отказались от таких правил, считая их пережитком прошлого. Даже моя мама, которая всю жизнь прожила на полуострове, платков не носила и предпочитала шляпки.

Прогуливаясь по залу, я отметила, что наши девушки с интересом поглядывают на столичных мужчин, особенно на гвардейцев. Женщины постарше составляли компанию королеве, развлекая её беседами, а наместник не отходил от короля, знакомя его с теми, с кем считал нужным.



Одним словом, скукота, даже не знаю, как статью об этом вечере можно сделать интересной.

Когда началась танцевальная часть приёма, стало чуть веселее. Столичные франты пытались приглашать авирок, но те отказывали, ссылаясь на то, что такое запрещено их строгими порядками. Зато наши мужчины вовсю приглашали девушек из столицы, и те легко соглашались.

Танцы были несложными, классическими, и уже к пятому я отметила несколько интересных пар. Но больше всего моё внимание привлекла светловолосая девушка, смущённо улыбающаяся своему партнёру, с которым танцевала уже трижды. Парня звали Шилиро Гутвил, он был племянником наместника и с первого взгляда производил очень положительное впечатление. Но я знала о его наглом характере и череде похождений по спальням дам свободных нравов. Он умел соблазнять, и было несколько некрасивых историй с его участием, о которых писали в газетах, в том числе и я. А этим вечером он явно нацелился на леди из столицы.

Страница 10