Луррамаа. Лекарство от морщин - стр. 38
– А чего он такой весь ржавый и в потеках, как будто его грязью обливали, – со страхом разглядывая грозную боевую машину, произнесла вдруг Ада.
– Мак, а нельзя под ним побыстрому вырастить дерево, чтобы он перевернулся что ли?.. – проговорил через сжатые губы Себастьян.
– Это не имперский шагоход, то есть он шагоход, но уже не имперский, – неожиданно сказал Мак и внезапно сделал несколько шагов вперед, сняв свою большую кепку.
– Куда ты! – ахнула Эри.
На борту шагохода открылась дверца, вниз упала лестница.
– Мак! Сынок! Что они с тобой сделали? – раздался взволнованный женский голос.
В открытой двери показалась фигура женщины в деревенской одежде. Она развернулась и начала быстро спускаться по вертикальной лестнице. Из машины выглянул старик.
– Мак! Ты мне соврал! Ты сказал, что не знаешь про шагоход! – крикнул он с плохо скрываемой радостью в голосе.
– Мама! Дедушка! Я тоже рад вас видеть… – крикнул в ответ парень. – Как вы нас нашли?
– Сердце матери подсказало, – ответила женщина, подходя и обнимая сына.
– А шар говорит, что она использовала свою колдовскую силу, – произнесла вполголоса Ада.
– Иногда это одно и тоже, – улыбнулся Зигор, убирая револьвер. – Пойдем знакомиться?
Они все подошли к шагоходу, из которого спустился вниз и старик, похожий на гнома.
– А Трезорка с вами? – спросил Мак.
Сверху раздался громкий лай.
– С нами, с нами. Мы тут как четыре танкиста и собака, – произнес дед, обнимая внука. – Если кузнеца за двоих считать, ест он за двоих…
– Мама, деда, это мои друзья, – наконец вспомнил об остальных Мак, а может шар подсказал.
Мак назвал всех по именам, мать хмуро поздоровалась.
– Прошу прощения сеньора, – не сдержался Тодор. – Чем вы недовольны? Ваш мальчик… мы его слегка… облагородили.
– Облагородили! Да вы же его постригли! – с возмущением воскликнула Эллейн Дуглас. – Как теперь выдать его за обычного деревенского парнишку?
– А что, есть такая необходимость? – спросил Себастьян с недоумением.
– По дороге от Перевала прошло несколько имперских колонн, и наверняка не последние, нам, деревенским, лучше отсидеться где-нибудь в горах, – сухо сообщил дед. – У нас все уже ушли, даже овец отогнали на верхние пастбища, это достаточно далеко.
– И нам пора, Мак, скажи спасибо сеньорам, залезай в машину и поехали, – начала распоряжаться мать.
– Я никуда не поеду! – уперся Мак.
– Имперцы идут через Перевал? – зацепился за слова деда Зигор.
– Да, это вторжение.
– Мы забираем сына, а вы можете попробовать вернутся в Старый Углеград, – возбужденно сообщила женщина.
– Подождите! Вы же Эллейн де Вилар? – вмешалась Эри. – Я Эррея де Валуа, невеста Су, вашего брата. Если вы прислушаетесь, то услышите канонаду. Ваш брат сейчас там, ведет бой. И вы просто спрячетесь в горах?
– А кому я нужна! Я всего лишь выброшенная Республикой уставшая женщина. Мой сын, это все, что у меня осталось.
– Давайте не будем горячиться, – попытался прервать спор Тодор. – Вы ведь Стив Дуглас, дедушка Мака. У нас есть время просто поговорить или вы сильно торопитесь?
– Здесь пока безопасно, – произнес дед, пытаясь расслышать доносившуюся издалека стрельбу. – Если имперская пехота не заинтересуется просекой, которую мы оставили, пока шли через лес. Хотите поговорить? Хорошо, я готов вас выслушать…