Размер шрифта
-
+

Луррамаа. Лекарство от морщин - стр. 16

– Повезло, – пожал плечами хозяин, выставляя на стол две кружки и чайник и жестом приглашая гостя присесть. – На соседней улице стоял большой трехэтажный дом одного торговца. Все, что летело со стороны башни, попало в тот дом, сгорел дотла… он нас и прикрыл.

Зигор устроился на удобном деревянном стуле, отпил горячего кофечая из кружки. Хозяин терпеливо ждал. Археолог коротко пересказал свои приключения по дороге, выложил на стол трофеи.

– …Я хотел уточнить у вас, где находятся приезжие архитекторы, но мне повезло, я встретил их на въезде в город и был приглашен на ужин. Так что от вас прошу передать информацию и, при оказии, отправить птицу и эти странные кассеты с пленками в Столицу.

– То, что вы рассказали, совершенно неправдоподобно, – заметил хозяин. – Если бы об этом кто-то болтал бы на улице, никогда бы не поверил. Зачем диверсантам захватывать деревню. Но прямой связи со Столицей так и нет, что только подтверждает ваши слова. Да и находки впечатляют. Я отправлю курьера в южный порт, и шифрограмму через них же. Дорога на юг пока свободна.

– Что ж, на этом все, не смею больше досаждать своим присутствием…

Возвращение в таверну прошло без происшествий. Зигор проехал по центральным улицам, оценивая разрушения. Его удивило, как организованно работали на руинах рабочие бригады, занимаясь разбором завалов и расчисткой улиц. Местные власти наверняка чем-то стимулировали этот энтузиазм. В таверне было пусто. Зигор устроился у бара, решив, что стаканчик легкого вина ему не повредит. В общем зале большинство столов пустовало, только один был занят, офицеры-саперы что-то бурно праздновали, да в отдельной нише кухарка накрывала большой стол.

– Вы уже здесь? – Зигор обернулся и заметил уже знакомого брюнета. – Простите, что не представился сразу, Тодор Арисменди.

– Зигор, – археолог пожал протянутую руку.

– Берите свою бутылку и пойдем за наш стол, сейчас все уже спускаются вниз.

– Да, нельзя оставлять недопитым такое хорошее вино, – согласился Зигор, забирая со стойки бутылку и свой стакан.

Тодор подвел археолога к столу в нише, где они и уселись. Начали подходить остальные участники ужина.

– Себастьян, мой напарник! – представлял одного за другим Тодор. – Тыну, отличный механик, изобретатель, вы его уже видели сегодня. Это Мак, наш юный гений.

Тодор потрепал севшего рядом с ним смущенного парня по голове. К столу подошли дамы в сопровождении еще одного сеньора и все, даже замешкавшийся подросток, дружно встали.

– Позвольте представить вам нашего гостя, – продолжил Тодор. – Зигор Каскадо, путешественник. Эта прекрасная сеньорита – Эррея де Валуа, наш деловой компаньон…

«А ничего так себе компаньон», – оценил девушку Зигор, смерив ее взглядом снизу доверху, – «а какие глаза, умереть не встать!»

– …Су де Вилар, жених Эри, и наша юная Ада.

Зигор склонил голову в знак приветствия.

– Ада, я полагаю Адель?

– Нет, Аделаида, но я предпочитаю просто Ада, легко запоминается и произносится, – поправила его девушка с удивительно пышными рыжими кудряшками.

Все уселись за стол, накладывая себе тушеные фрукты и мясо из большого котла, установленного в центре.

– Я читала о вас в альманахе исторического музея. Так вы тот самый Зигор Каскадо, археолог и техноисторик, открывший и раскопавший руины Нового Мадрида? – спросила Эри, Зигор невольно залюбовался ее изящным обликом и взглядом изумительных черных глаз.

Страница 16