Лунная радуга - стр. 29
- Обещаю тебе, - я увидела в ней решимость, и это несказанно порадовало меня. – Просто нужно немного потерпеть.
- Я не стану капризничать, - сестра взяла меня за руку. – Ты можешь верить мне.
Порывшись в своем сундуке, госпожа Розмари выделила нам по сорочке из грубого серого льна, корсажи, юбки из дешевой колючей шерсти и некрасивые башмаки со стоптанными каблуками. Волосы мы спрятали под уродливые чепцы, но меня это нисколько не расстраивало, а даже наоборот – чем проще и непрезентабельнее я буду выглядеть, тем меньше стану привлекать внимание.
И начался наш первый трудовой день… Хозяйка увела Риви в летнюю прачечную, которая находилась в одном из строений возле таверны, а я вернулась на кухню, чтобы начать войну с упрямой Кетти.
Она встретила меня угрюмым взглядом, но ничего не сказала, лишь упрямо задрала подбородок. Я, молча, прошлась по кухне, обнаружила бочку с застоявшейся водой и решила использовать ее для мытья полов.
- Я беру отсюда воду на суп! – увидев, что я набираю в таз воду, возмущенно воскликнула повариха. – А это таз для мытья полов!
- Этой водой даже полы страшно мыть! – процедила я, прожигая ее взглядом. – А варить на ней суп – преступление!
- Ты погляди на нее! Учить она меня вздумала! – Кетти понимала, что власть уходит из ее рук, и ужасно нервничала. – Ты сначала принеси воды, а потом возмущайся!
Она вдруг выбила таз из моих рук, и холодная вода окатила меня с ног до головы. Ну, нет… Так дело не пойдет. Когда работала в заводской столовой, мне быстро дали понять, как нужно себя вести, чтобы не быть девочкой на побегушках.
Я протянула руку и, взяв со стола грязную тряпку, окунула ее в бочку. Кетти наблюдала за мной, грозно уперев руки в бока, но когда я начала хлестать ее мокрой тряпкой, взвыла и бросилась за буфет.
Прошло несколько часов и на кухне стало намного уютнее. Пламя, горящее в вычищенном очаге, отбрасывало оранжевые блики на медные котелки, которые сверкали как золото, и висели красивым ровным рядком на крючках. Полки были вычищены, полы и стол выскоблены, а Кетти, в чистом платье и прибранными под чепец волосами, варила суп из гусиных потрошков. Вот так… Теперь все как надо.
12. Глава 12
Пока Кетти варила суп, я решила сделать тесто на оладьи, но дрожжей на этой кухне обнаружить мне не удалось. Вероятнее всего их не было вообще, потому, что даже в замке виконта подавали лепешки. Но это совершенно не смутило меня, попросив у Кетти немного эля, я сделала вполне приличную альтернативу. Самодельную закваску. Добавив в муку теплую воду, я хорошенько все это перемешала, чтобы не было комочков, затем влила туда немного подогретого эля и добавила мед. Поставив закваску возле очага, я накрыла ее чистой тряпкой и взялась за найденные мною приправы. Все эти порошки и смеси очень походили на те, которыми я пользовалась в привычном мире, меня лишь немного смущали названия.
Они были написаны корявым почерком на деревянных ящичках, соединенных в один маленький комод и, открыв один из них с емким названием «Желтобряк», я обнаружила нечто, похожее на куркуму.
- Желтобряк можно добавлять в суп… - услышала я недовольный голос Кетти. – Он делает его красивым, но если добавить больше положенного, желтобряк испортит вкус.
- Расскажешь мне об остальных приправах? – попросила я, решив, что пора мириться. – Я не все знаю.