Лунная Моль и другие рассказы - стр. 23
Протянув руку с вершины обсидианового пика, Финн поймал волокно проплывавшей мимо полосы воздуха, притянул ее к себе: «Давайте, забирайтесь! Полетим в страну изобилия!»
«Никуда я не полезу! – огрызнулась Гиза. – Мы там не поместимся. В любом случае, откуда мы узнаем, что полетим туда, куда нужно?»
«А куда нужно лететь? – возразил Финн. – Кому-нибудь это известно?»
Никто этого не знал, но женщины все равно не хотели запрыгивать на воздушную полосу. Финн повернулся к старику: «Тагарт, покажи им, как это делается! Залезай!»
«Нет-нет! – отмахивался Тагарт. – Я боюсь воздуха! Это не для меня».
«Забирайся! Мы последуем за тобой».
Отдуваясь и дрожа от страха, Тагарт опустил руки в губчатую массу, вцепился в нее пальцами и взобрался на полосу; ноги его болтались над бездной.
«Кто следующий?» – спросил Финн.
Женщины все еще не хотели рисковать. «Залезай сам!» – прикрикнула Гиза.
«Не хочу оставлять вас здесь. Кого еще я смогу съесть, если есть будет нечего? Полезайте!»
«Нет, воздуха слишком мало! Пусть на этой полосе летит старик, а мы залезем на другую, побольше».
«Хорошо!» – Финн отпустил волокно воздуха. Полоса поплыла над равниной; Тагарт уселся на ней верхом, изо всех сил цепляясь руками и ногами.
Остальные с любопытством наблюдали за полетом старика. «Смотрите, как быстро и легко движется воздух! – сказал Финн. – Высоко над Организмами, высоко над всей этой ядовитой грязью и непредсказуемостью».
Но воздух как таковой тоже был непредсказуем – воздушный плот старика исчезал на глазах. Хватаясь за распускающиеся волокна, Тагарт пытался сплести их воедино. Но волокна выскользнули у него из рук, и он сорвался.
С вершины пика Финн и две женщины смотрели на кувыркающееся тощее тело, стремительно падающее на далекую равнину.
«Теперь у нас даже мяса не осталось», – раздраженно заметила Рика.
«Ничего не осталось, – поддакнула Гиза, – кроме изобретателя Финна».
Они внимательно смотрели на Финна. Вдвоем женщины вполне могли одолеть его.
«Будьте осторожны! – предупредил их Финн. – Я – последний мужчина. Вы – мои женщины, вы обязаны мне подчиняться».
Женщины игнорировали его; бормоча между собой, они то и дело косились на него.
«Будьте осторожны! – повторил Финн. – Или я сброшу вас обеих с этой вершины».
«Мы как раз собирались это сделать с тобой», – сказала Гиза. Женщины зловеще двинулись к нему.
«Остановитесь! Я – последний мужчина!»
«Без тебя нам будет легче».
«Одну минуту! Посмотрите на Организмов!»
Женщины взглянули туда, куда он показывал. Организмы сжались в тесную группу, глядя на небо.
«Смотрите! Смотрите на небо!»
Женщины подняли головы; мутное стекло желтоватого неба покрывалось трещинами, разрывалось, сворачивалось куда-то в сторону.
«Голубое небо! Голубое небо, как в старые добрые времена!»
На них пролился ослепительный, обжигающий глаза свет. Их обнаженные спины почувствовали прилив тепла.
«Солнце! – притихшими, почтительными голосами говорили они друг другу. – Солнце вернулось на Землю!»
Пятнистого мутного неба больше не было; Солнце гордо и ярко горело посреди голубого простора. Почва на равнине взрыхлялась, покрывалась трещинами, вспучивалась, твердела. Они чувствовали, как обсидиан становился жестким под ногами; он темнел, становясь полупрозрачно-черным. Земля, Солнце, Галактика вынырнули из зоны произвола; наступила другая эпоха, со всеми ее ограничениями и логикой.